"kann ich dir" - Translation from German to Arabic

    • أيمكنني أن
        
    • هل أحضر لك
        
    • هل أستطيع أن
        
    • يمكنني إخبارك
        
    • هل يمكنني أن
        
    • هل يمكنني ان
        
    • هل أجلب لك
        
    • أأحضر لك
        
    • لا أستطيع إخبارك
        
    • هل لي أن
        
    • أستطيع أن أعطي لكم
        
    • هل استطيع ان
        
    • هل أحضر لكِ
        
    • يُمكنني أن
        
    • ايمكنني ان
        
    Das ist der Traum. Kann ich dir etwas zu trinken anbieten? Open Subtitles هذا هو الحلـــم أيمكنني أن أجلب لك شيئا لتشربــه ؟
    - Kann ich dir eine neue Kiste geben? Open Subtitles شكراً لك هل أحضر لك واحداً آخر
    Ich meine, Kann ich dir trauen, dass dieses Gespräch unter uns bleibt? Open Subtitles ما أعنيه هل أستطيع أن أثق أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟
    Er hat sicher nicht das Beste aus Mitchell rausgeholt, das Kann ich dir sagen. Open Subtitles من المؤكد انه لم يظهر أفضل ما في ميتشل يمكنني إخبارك بذلك الان
    Kann ich dir etwas erzählen, was ich noch nie jemanden erzählt habe? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك بشيء لم أقله لأحد من قبل ؟
    Also wer auch immer du bist, Kann ich dir irgendwas besorgen? Open Subtitles لا يمكنني ان أفهمها أو أن أرد عليها لذا أيا كنت هل يمكنني ان أتيك بشيئ ؟
    Kann ich dir etwas Tee oder mexikanischen Chili bringen? Open Subtitles هل أجلب لك بعض الشاي أو فلفل مكسيكي حار
    Kann ich dir sonst noch was anbieten? Open Subtitles أأحضر لك شيئاً آخر ؟
    Ich meine, Kann ich dir die Wahrheit sagen ohne dass du sauer wirst oder bissig, sarkastisch reagierst wie es in unserer Familie üblich ist? Open Subtitles أعني، أيمكنني أن أخبركِ بالحقيقة دون أن تغضبي أو تهتاجي وتسخري مثلما يحدث في عائلتنا؟
    Tut mir Leid, Kann ich dir einen Käsetoast machen? Open Subtitles متأسفة, أيمكنني أن أصنع لكِ جبنا مشويا ؟
    Darryl Kann ich dir ein Glas Champagner anbieten? Open Subtitles أيمكنني أن أعرض عليك كأساً من الشمبانيا؟
    Kann ich dir was anbieten? Open Subtitles هل أحضر لك شيئا؟ شاى، ربما؟ ؟
    - Kann ich dir was zu trinken anbieten? Open Subtitles هل أحضر لك مشروبًا يا (جوش)؟ -لا، شكرًا على أية حال
    Kann ich dir was zu trinken bringen? Open Subtitles هل أستطيع أن أحضر لك شيئاً تشربه؟ لا أعرف.
    Mike, Kann ich dir was anvertrauen, dass ich niemanden auf der Welt erzählt habe? Open Subtitles مايك , هل أستطيع أن اخبر شيء .. لم اخبر به أحد في هذا العالم ..
    Das Kann ich dir nicht sagen. - Erst, wenn du unterschreibst. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية
    Kann ich dir mal einen ungebetenen Rat geben? So von Cop zu Cop? Open Subtitles هل يمكنني أن أعطيك نصيحة بلا مقابل، فقط من شرطي إلى زميله؟
    Hey Dexter, Kann ich dir bei der Arbeit mit dem Blut zusehen? Open Subtitles مرحبا ديكستر , هل يمكنني ان اراقبك وأن تؤدي عملك
    Okay, Kann ich dir einen Kamillentee bringen? Open Subtitles حسنا، هل أجلب لك بعض البابونج؟
    Kann ich dir etwas bringen, Kaffee? Open Subtitles أأحضر لك شيئاً؟ قهوة؟
    Warum Kann ich dir nicht von dem Lied erzählen, das mein Herz singen möchte? Open Subtitles لم لا أستطيع إخبارك؟ لم لا أستطيع إخبارك عن الأغنية التي يغنيها قلبي؟
    OK. Kann ich dir mit der Verfahrensordnung irgendwie helfen? Open Subtitles حسناً، هل هناك على أية حال هل لي أن أساعد في هذه الإجراءات؟
    Eine Salbe für deinen Herzschmerz Kann ich dir geben. Open Subtitles هل تريد مرهم لوجع القلب الخاص بك، أستطيع أن أعطي لكم ان.
    - Kann ich dir was zu trinken holen? Open Subtitles هل استطيع ان احضر شراب لك يا فرانك لا شكرا
    Kann ich dir etwas bringen, damit du dich besser fühlst? Open Subtitles هل أحضر لكِ شيئاً، ليرفّه عنك؟
    Was da draußen Kann ich dir nicht geben? Bleib bei mir Open Subtitles ماذا يوجد هناك في الخارج لا يُمكنني أن أوفره لكِ؟
    Kann ich dir einen ausgeben oder hast du schon? Open Subtitles ايمكنني ان اشتري لك مشروبا ام أنك تحت الضوء سلفا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more