"kann man" - Translation from German to Arabic

    • يمكنك
        
    • يمكن
        
    • يمكنكم
        
    • تستطيع
        
    • بإمكانك
        
    • تستطيعين
        
    • يمكنهم
        
    • يُمكن
        
    • ويمكنك
        
    • تستطيعون
        
    • ويمكن
        
    • يمكنكَ
        
    • قابل
        
    • فيمكنك
        
    • هل هناك طريقة
        
    Und manchmal kann man sie an Ferienorten sehen wie Jackson Hole oder Aspen. TED وأحياناً ما يمكنك رؤيتهم في مناطق العطلات مثل جاكسون هول أو آسبن.
    Wahrscheinlich kann man eine herstellen, aber das wäre dann eine ziemlich wackelige Konstruktion. TED يمكنك ربما القيام بذلك، لكنها ستكون عدة رديئة للغاية على ما أعتقد.
    Mit dieser Methode kann man den Blutdruck senken, man kann auch die Kranzarterien erweitern, so dass das Herz mit Blut versorgt werden kann. TED هذه هي الآلية التي من خلالها يمكنك خفض ضغط دمك، التي تمدد الشرايين التاجية أيضا، للسماح بتزويد للدم من خلال القلب.
    Wenn man einmal über die Eigenschaften dieses Materials verfügt, kann man vieles anstellen. TED وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة.
    Und damit kann man die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren. TED وما يمكنكم فعله بخصوص ذلك هو تعيين تصنيف الكائنات و أين تتواجد في المحيط.
    Auch wenn man sie nicht will, kann man sie nicht loswerden. TED حتى لو كنت لا تريدها، فإنك لا تستطيع التخلص منها.
    Wenn man wie ein Primat frisst, kann man sich beides nicht leisten. TED عندما تأكل كالحيوان الرئيسي، لا يمكنك أن تتحمل تكلفة الإثنين معاً.
    Um die Anteile für jeden Genotyp und Phänotyp auszurechnen, kann man auch ein Pennett-Quadrat nutzen. TED لحساب نسب احتمال حدوث كل نمط الوراثي ونمط الظاهري يمكنك ايضاً استخدام مربع بينيت
    EM: Bei voller Geschwindigkeit kann man die Batterien ohne Stroboskop nicht sehen. TED عندما يتم تشغيله بسرعته القصوى؛ لا يمكنك رؤية الخلايا بدون وميض.
    Ein großartiger Einsatz von örtlichen Materialien, doch innen kann man einige Kompositionen finden. TED استخدام عظيم للعناصر المحلية لكن يمكنك في الداخل أن ترى تراكيب باطنية
    Ab diesem Punkt, kann man sich, falls man möchte, mehrere Sprachen aneignen und sie abwechseln ohne dass sie sich gegenseitig beeinflussen. TED ومن هذه النقطة ، يمكنك ، إذا أردت ، اكتساب عدة لغات ، والتبديل بينهم بمهارة دون أي تداخل.
    Aber nur, wenn man das ganze Bild sieht, kann man wirklich verstehen, was passiert.) TED ولكن فقط عند الحصول على الصورة الكاملة يمكنك أن تفهم تماما ماذا يجري.
    Vielleicht kann man dadurch den Phantomschmerz, die Verkrampfung im Phantom-Körperglied lösen. TED قد يمكن لك أن تخفف الألم الوهمي، التمزق العضلي الوهمي.
    Es ist ein Beweis, dass Dinge sich ändern können, und darum kann man jetzt Bio im Supermarkt kaufen, und Bio sogar in Fastfoodlokalen finden. TED وهو دليل على أن الأشياء يمكن أن تتغير، يمكن الآن العثور على غذاء عضوي في محلات البقالة، وحتى في متاجر الوجبات السريعة.
    Also kann man Schaltkreiskomponenten auf die Krampen setzen, wie eine Glühbirne und einen Schalter. TED يمكن ان نضع على الشرائط القصيرة عناصر الدارات مثل مفتاح .. او مصباح
    Bei diesem Amputierten kann man sehen, dass er Bandagen ums Knie gewickelt hat TED يمكنكم أن تشاهدوا هنا هذا الشخص المبتور قام بلف ضمادات حول الركبة
    Um vielviel kann man den Preis für die verbleibenden Flächen anheben? TED أقصد، ما هي الزيادة التي يمكنكم فرضها للصيد بالمناطق الأخرى؟
    In Lateinamerika sagten sie zu mir: „Das Angebot kann man nicht verhindern. TED في أمريكا اللاتينية كانوا يقولون لي لا تستطيع أن توقف الإمدادات
    (Gelächter) Als Philosophin kann man Erstaunliches lernen, und alles vom bequemen Lehnstuhl aus. TED هنالك أشياء مدهشة بإمكانك تعلمها كفيلسوف، وكلها من مكانك على كرسي وثير.
    Es hat einen langen Holzsteg, da kann man draußen sitzen, umgeben von Bergen und Wäldern. Open Subtitles فيه هذا حوض السفن الخشبي الطويل والذي تستطيعين الخروج والجلوس فيه والمحيط بالجبال والهدوء
    Heutzutage kann man das aus vielen Gründen nicht mehr so machen. TED في الواقع،لا يمكنهم فعل ذلك اليوم لإسباب كثيرة.
    Und was kann man anderes von jemandem verlangen, außer es zu versuchen? TED وما الذي يُمكن أن تنصح به شخصًا ما غير أن يحاول؟
    Und Neutrinos kann man messen durch die Signatur, die sie hinterlassen, wenn sie Wassermoleküle treffen. TED ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء.
    Obendrauf kann man eine Reihe großer Lampen erkennen. TED تستطيعون رؤية تشكيلة من الأضواء الكبيرة في الأعلى.
    Jedes einzelne kann man anklicken und vergrößern. TED أي من هذه يمكن الضغط عليها ويمكن قراءتها.
    Jedes Mal, wenn der Staatsanwalt redet, kann man Bestätigung auf ihrem Gesicht sehen. Open Subtitles يمكنكَ أنّ ترَ إستحسانهم ظاهراً على وجوههم بكل مرّة يتحدّث بها المُدّعي.
    Nur Chemikalien. Wie kann man was Essen nennen, wenn da gar keine Vokale drin sind? Open Subtitles كلها كيماويات، كيف تطلق عليها اسم طعام، و لا يوحد بها شيء قابل للأكل
    Von wo Ihr jetzt steht, kann man die gesamte berühmte Seidenstraße sehen. Open Subtitles من حيث تقف الآن فيمكنك أن ترى طريق الحرير المشهورة بأكملها
    kann man genau herausfinden, woher eine E-mail kommt? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل هذا البريد بالتحديد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more