Wenn jemand Klage einreicht, weil ein Kind von der Wippe gefallen ist, ist es unwichtig, was im Prozess passiert: Alle Wippen werden verschwinden. | TED | تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي |
Ich entgehe dem Gericht nur, wenn der Haftrichter die Klage fallenlässt. | Open Subtitles | فالقاضي رفض القضية ولا داعي أن اعيد فتحها ثانية بالمحكمة |
Er hatte seine gesamten Ersparnisse verloren; deshalb entschied er sich, Klage einzureichen gegen die Polizei und alle weiteren, die er für seinen Leidensweg verantwortlich machte. | TED | لقد فقد جميع مدخراته فقرر ان يرفع قضية ضد الشرطة والاخرين الذين كانو سبابا لمعاناته |
Sie würde zur Presse gehen, wenn er die Klage gegen ihren Freund nicht zurücknähme. Das Auto würde sie behalten. | Open Subtitles | قام بإسقاط التهم عن عشيقها وقالت بأنها تود حقاً الإحتفاظ بالسيارة |
Im vergangenen Monat erhielt ich die Nachricht, dass die Klage offiziell vom Tribunal akzeptiert worden ist. | TED | وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر. |
Ich gehe nur mit einem von diesen und wenn es die Klage ist, werden Ihre Freunde da oben um einen großen, fetten Vorschuss bitten. | Open Subtitles | سأغادر مع واحدة من هذه و إذا كانت هذه هي الدعوى القضائية فأول شيء سيطلبه منك أصدقائك في الأعلى هو عربون ضخم. |
Je schneller wir eine Schätzung bekommen und eine Klage einreichen, desto schneller bekommt mein Mann sein Auto zurück. | Open Subtitles | كلما اسرعنا في الحصول على الطلب استعاد زوجي سيارته بفترة اقرب |
So eine Art Klage interessierte uns nicht. Wir dachten, unsere Klage war etwas viel Größeres. | TED | لم يثر إهتمامنا هذا النوع من المشاكل و اعتقدنا أن هذه القضية أكبر من ذلك |
Mein Arzt sagt, ich muss von hier weg. Da reichten wir Klage ein. | Open Subtitles | أخبرنى طبيبى أنه يجب علىّ الذهاب للغرب وعندئذٍ أدرجنا القضية بالمحكمة |
Sie war ziemlich gut mit ihrer Klage. | Open Subtitles | كانت القضية لصالحها ,لكن قبل أن تعد نقودها |
Mr. Stone hat die Klage eingereicht, weil ich mein Examen noch nicht hatte. | Open Subtitles | و الستاذ ستون حفظ القضية نيابةً عني حتي أجتاز الامتحان |
So entschieden wir uns, eine Klage zu entwickeln, die nicht eine typische Patentklage, sondern eine Bürgerrechtsklage war. | TED | لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية |
Eine Gruppe verärgerter Bürger, angeführt von dem berühmten Herrn Carl Reiner, hat Klage erhoben gegen Herrn Johnson und sein Opti-Grab. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مجموعة من المواطنين الغاضبين يقودهم مخرج الأفلام المشهور كارل رينير الذي قام برفع قضية ضـد السيـد جونسون |
Ich brauchte deine Hilfe nicht. Ich hätte die Klage abwenden können. | Open Subtitles | أنا ما كنت بحاجة إلى مساعدتك تعرف كنت أستطيع التغلب على تلك التهم |
Ich verständige Jugendamt und Polizei und lasse die Klage zurückziehen. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة و خدمات الأطفال و أجعلهم يسقطون كل التهم |
Sie können die Klage nicht einreichen. | Open Subtitles | لا يمكنك توثيق الشكوى لقد استخرجت من رجل. |
Wir dachten, mein 90-jähriger Großvater wäre in ein asexuelles Stadium zurückgefallen, aber die Klage, die seine jamaikanische Pflegekraft angestrengt hat, bewies, dass wir falsch lagen. | Open Subtitles | لقد ظننا أن جدي البالغ 90 عاما قد عاد إلى حالة غير جنسية لكن الدعوى القضائية من ممرضته الجمايكية أثبتت اننا كنا مخطئين |
Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist. | UN | 3 - في حالة كون التوصيات المقدمة من الهيئة المشتركة والمقبولة من جانب الأمين العام غير مؤيدة لمقدم الطلب، وبقدر ما يكون الأمر كذلك، يكون الطلب مقبولا، ما لم تر الهيئة المشتركة بالإجماع أنه تافه. |
Ginger und ich haben uns überlegt, dass wir gern Klage einreichen wollen gegen Brian Shepard und die Vereinigten Staaten von Amerika. | Open Subtitles | انا وجنجر كنا نتحدث ونريد ان نتقدم بدعوى قضائية ضد برايان شيبرد وحكومة الولايات المتحدة |
Wenn der Schwindel schief geht, reichen sie oft Klage ein, sodass sie gegenüber den anderen Zielpersonen glaubwürdig sind. | Open Subtitles | و إذا ساءت العملية، يتقدم بشكوى ليبني مصداقية مع الضحايا الآخرين. |
Wie wär´s mit einer Klage wegen sexueller Belästigung? | Open Subtitles | مارأيك لو وضعت شكوى مضايقة جنسية في صندوق الشكاوي؟ |
Die Klage wegen sexueller Belästigung... wird meine Kanzlei retten. | Open Subtitles | قضيتك الإعتداء الجنسي هي فقط ما أحتاجه لإعادة سمعتي المتحطمة |
Ja, unmittelbar bevor Sie versucht haben, dass Leben meines Mandanten... mit einer unsinnigen Klage wegen sexueller Belästigung zu ruinieren. | Open Subtitles | نعم, قبل ان تحاول تدمير حياة موكلي بهراء عن اتهامات بتحرش جنسي |
Ich wollte mit Ihnen über diese Klage sprechen, die Sie einreichen wollen. | Open Subtitles | أردت التحدث إليكي عن القضية التي تودين رفعها |
Falls Sie ihn in lebendes Gemüse verwandeln, wird's 'ne Klage geben. | Open Subtitles | انتظر، عندما تحوله لثمرة خضروات ستكون هناك دعاوى قضائية طائشة |
Halten Sie das Schiff an oder ich Klage Sie wegen Behinderung an. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون تحمل الدعاية السيئة للشركة اوقف هذه السفينة , والا سوف اوجه اليك تهمة اعاقة التحقيق |
"Lasst mich leben, unbekannt, allein, lasst mich sterben ohne Klage". | Open Subtitles | هكذا اعيش ، غير مرئي وغير معروف هذا رثاء لي ، دعني اموت |