"koch" - Translation from German to Arabic

    • طباخ
        
    • الطباخ
        
    • الطاهي
        
    • طاهي
        
    • الشيف
        
    • طاهٍ
        
    • كبير طبَّاخين
        
    • الطبخ
        
    • طاه
        
    • طبّاخ
        
    • الطهاة
        
    • طباخاً
        
    • كوتش
        
    • طاهياً
        
    • طبخ
        
    Ein Koch kam und unterhielt sich mit mir, ich aß meine Schüssel leer, und mitten im Gespräch hörte er auf zu reden und starrte böse auf meine Schüssel. TED أتى طباخ ليتحدث إلي، أنهيت طبقي، وفي منتصف حديثنا، توقف عن الكلام وبدأ ينظر عابساً إلى طبقي.
    Es ist so gut, dass ich später bezahle... in die Küche gehe und den Koch erschieße. Open Subtitles من االرائع أننيّ عندما أنتهي من طعامي أدفع حسابي اتجه مباشرة الى المطبخ وأقتل الطباخ
    Den hat der Koch ausgesucht, der auch die Fingerschalen gemacht hat. Open Subtitles لقد اختير بواسطة نفس الطاهي الذي وضع طاسات غسيل الأصابع
    Also, Koch weiter. Open Subtitles لذا عليكِ الطهو بالإضافة , ليس لدينا طاهي
    - Wieso hat ein Koch, der über einen feinen Gaumen und empfindlichen Geruchssinn verfügt, das Gift nicht gerochen, das seine Haut bedeckt hat? Open Subtitles لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟
    Aber ich hörte, dass sie im Tierheim einen Koch suchen. Open Subtitles لكنّي سمعتُ أنّهم يبحثون عن طاهٍ في ملجئ الحيوانات هذا
    Mach eine Pause, kleiner Koch, schnapp etwas frische Luft. Open Subtitles إسترحْ، قليلاً كبير طبَّاخين. إحصلْ على بعض الهواءِ.
    Ich bin kein Arzt. Ich bin ein Koch. Ich besitze keine teure Ausrüstung oder Medikamente. TED أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية.
    Wir wollen dich nicht mal als Koch oder Spülhilfe. Open Subtitles ولا حتى نريدك أن تكون طباخ أو تغسل الصحون
    Du bist nur der verdammte Koch! Open Subtitles إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ
    Sie ist so eine hochnäsige Tussi und er ein launischer Koch und-- Open Subtitles أترين, إنها حادة المزاج حسناً؟ وهو هذا الطباخ الثانوي الغير متوقع
    Sag dem Koch und allen, sie sollen sich unter dem dicksten Stahlteil verkriechen. Open Subtitles ولتخبري الطباخ والجميع أن يجدوا أكبر قطعة فولاذ ويختبئوا تحتها اذهبي الآن
    Ziemlich schlecht, ich weiß. Seit der Koch weg ist, haben wir nur das. Open Subtitles سيء جدا ,انا اعلم ولكن برحيل الطاهي هذا احسن ما لدينا
    Der Koch ist heute etwas durch den Wind. Ich bringe Ihnen gleich noch ein paar Tomaten. Open Subtitles ولكنّ الطاهي مزدحم اليوم، سأحضر لك طبق طماطم جانبيّ
    Ich bin Koch und erstelle an einem Sonntagnachmittag das Menü. Open Subtitles حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير
    Ich biete Ihnen einen Job an, weil wir hier Außenseiter sind, und weil... äh... mein Koch gerade gekündigt hat. Open Subtitles انا أعرض عليك العمل لأنّنا أجانب هنا و لأنّ، الشيف في مطعمي غادر
    Aber ich hörte, dass sie im Tierheim einen Koch suchen. Open Subtitles لكنّي سمعتُ أنّهم يبحثون عن طاهٍ في ملجئ الحيوانات هذا
    Kleinen Koch, der mir sagt, was ich tun soll. Open Subtitles أي كبير طبَّاخين صغير جداً الذي يُخبرُني ما العمل.
    Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden. TED لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ
    Ich bin Koch und kümmere mich um Ernährungsrichtlinien, aber ich stamme aus einer Lehrerfamilie. TED إنني طاه ورجل السياسات الغذائية، لكنني أتيتُ من أسرة جميع أعضائها من المعلمين.
    Es steht mir nicht zu, über den Harem zu sprechen. Ich bin nur ein Koch. Open Subtitles ‫ليس من حقي التحدث عن الحريم‬ ‫فأنا طبّاخ متواضع‬
    Danach servieren wir das "Vom-Feld-auf-den-Tisch"-Menü, zubereitet von einem Koch, der jede der frischen Zutaten richtig in Szene setzt. TED ثم بعد ذلك، يتناولون وجبة على مائدة المزرعة يُعدّها أحد الطهاة والذي يعرض كل منتجات المزرعة في ذروة طراوتها تمامًا.
    Ich hatte das Glück, dass mein Vater ein fantastischer Koch war. TED كنت محظوظاً بما يكفي بأن والدي كان طباخاً ماهراً.
    Ed Koch lief manchmal durch New York City und fragte: „Wie mache ich mich?“ TED ايد كوتش اعتاد ان يتجول في نيويورك قائلا "كيف ابليت ؟ "
    Ich war mit meinem Cousin unterwegs, der eine Ausbildung zum Koch macht. Open Subtitles لقد كنت اتسكع مع احد اقاربي الذي كان يدرس لكي يصبح طاهياً
    Das sind 130 Millionen Dollar Profit, die nicht von einem minderwertigen Koch weggepisst werden. Open Subtitles هذه 130 مليون دولار ربح لم يتم إهمالها لأجل طبخ بدائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more