"konzentriere" - Translation from German to Arabic

    • التركيز
        
    • ركز
        
    • ركّزي
        
    • ركزي
        
    • تركز
        
    • تركيز
        
    • تركيزي
        
    • تركزي
        
    • تركّز
        
    • وركّز
        
    • ركزت
        
    • أركز
        
    • أُركز
        
    • أركّز
        
    Ist es ein Verbrechen, dass ich mich auf der Arbeit gern konzentriere? Open Subtitles هل هي جريمة؟ أنني أحب التركيز أثناء وجودي في مكان عملي؟
    Die dritte Zutat heißt: konzentriere dich auf die innere und persönliche Weiterentwicklung. TED المكون الثالث التركيز على التطوير الداخلي و النمو الذاتي
    Such dir einen Platz an der Wand... und konzentriere dich auf den Punkt. Open Subtitles , إعثر على مكان في ذلك الجدار . و ركز على موضعك
    konzentriere dich nur auf den Dämon. Open Subtitles ركّزي على الشيطان فحسب فهذا ما يعتمد عليه الأمر
    Denk an deine Gefühle und konzentriere sie auf die Streichhölzer. Open Subtitles فكري في مشاعركِ و ركزي على علبة الثقاب تلك
    Ned, konzentrieren Sie sich da drin und ich konzentriere mich hier draußen. Open Subtitles كل ماعليك هو أن تركز على جهازك هناك. وأنا سأركز على جهازك من هنا.
    Eigentlich konzentriere ich mich darauf, klar und fokussiert zu denken und dann sehe ich ganz plötzlich ihr Gesicht und höre ihre Stimme. Open Subtitles أتصرّف بطريقة اعتيادية، ذهني صافٍ وفي تركيز وبدون سابق انذار أرى وجهها وأسمع صوتها.
    Darauf konzentriere ich mich, okay? Ich mache den Job, okay? Alles klar? Open Subtitles هذا تركيزي أتفقنا سأنهي ألعمل , حسناً موافق أتفقنا
    konzentriere dich auf den anderen Jungen in deinem Traum, vielleicht findest du dann die Antwort, die du suchst. Open Subtitles ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها
    "Ich konzentriere mich auf meinen Salat". Open Subtitles انها اشارت على التلفزيون الوطنى اود التركيز على سلاطتى ريان
    "Ich konzentriere mich auf meinen Salat". - Brian. Open Subtitles انها اشارت على التلفزيون الوطنى اود التركيز على سلاطتى ريان
    Zurzeit ist es das Beste, ich konzentriere mich auf Patienten, die noch leben. Lungenembolie. Open Subtitles لا أتحدث عنها بهذه المرحلة أرى أنه من الأفضل التركيز بالمرضى الأحياء
    Wenn Sie zusehen, werden Sie feststellen, dass ich mich auf sie konzentriere, klar? Open Subtitles لأنه إذا شاهدتى ما كنت أقوم بفعله ما كنت أفعله هو التركيز عليها , حسناً ؟
    konzentriere dich auf dein Überleben. Darum Regel 4. Grundsätzlich... Open Subtitles عليك التركيز على نجاتك مما يؤدي بنا إلى القاعدة الرابعة
    Okay, konzentriere dich bitte darauf, da lebend wieder raus zu kommen. Open Subtitles حسناً فقط ركز رجاء على الخروج من هذا الموقف حياً
    Verflucht, Tyrone. konzentriere dich einfach auf das Lenkrad. Open Subtitles لو سمحت، تيرون، فقط ركز على عجلة القيادة.
    Jetzt tust du's. Einfach einatmen, okay? konzentriere dich darauf, was du machen kannst. Habe keine Angst davor, was du nicht kannst. Open Subtitles ها أنتِ تفعلينها الآن، تنفّسي فحسب، ركّزي على ما بوسعكِ فعله، ولا تخشيه.
    Die Emotionen überwältigen dich. - konzentriere dich nur auf eine Sache, okay? Open Subtitles مشاعرك تفيض عليك الآن، ركّزي على شعورٍ واحد، اتّفقنا؟
    Behalte klaren Kopf, konzentriere dich auf die Greek Woche und die ZBZs. Open Subtitles تماسكي، ركزي في الإسبوعِ الأخويِ و زي بي زي.
    Ich bitte dich, konzentriere dich einen Augenblick. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تركز لثانية واحدة، من فضلك.
    Erkenne die Schwäche, konzentriere dich, ziele und vernichte ihn. Open Subtitles فعليك تحديد نقطة الضعف الأساسية، و تركيز اهتمامك عليها، و الإستعداد لسحقه
    In der Zwischenzeit konzentriere ich mich darauf den Russen zu helfen, wo ich kann. Open Subtitles في الوقت الحالي، تركيزي ينصب على كيفية مساعدة الروس بأي طريقة أستطيع
    konzentriere dich jetzt so intensiv, wie du kannst, auf eine schöne Erinnerung an sie. Open Subtitles أريدك أن تركزي قدر الإمكان على ذكرى عزيزة عن أمك.
    konzentriere dich nicht auf den Finger, sonst verpasst du diesen ganzen himmlischen Ruhm. Open Subtitles لا تركّز على الإصبع وإلاّ لن تلاحظ البهاء
    Stehe drüber, konzentriere dich auf die Forschung. Open Subtitles (لذا قم بكسر الدائرة يا (مورتي. ارتقِ بنفسكَ, وركّز على العلوم.
    Aber Wenn ich mich konzentriere, kann ich die Gedanken aller Menschen lesen. Open Subtitles لكن إذا ركزت أَعرف بماذا الناس يفكرون في جميع أنحاء العالم
    Unwahrscheinlich. Ich konzentriere mich auf meine Karriere. - Das Daten ist vorbei. Open Subtitles لا أعتقد ذلك ، أنا أركز على وظيفتي وانتهيت من المواعدة
    Ich gehe manchmal aus, aber konzentriere mich jetzt vor allem auf das Restaurant. Open Subtitles لقد واعدت معظم الأحيان لكن في الحقيقة، نوعاً ما أُركز على مطعمي في الوقت الراهن
    Also bis wir diesem dunklen Mann begegnen, konzentriere ich mich lieber auf jemand, den ich sehen kann. Open Subtitles حتى يتسنى لنا لقاء رجل الظلام، أوّد أن أركّز على شخص يمكننا رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more