| Es war eine Lüge. Sie haben gesagt, er hätte sich beim Brotschneiden verletzt. | Open Subtitles | و حين قلتى أنه جرح رسغه ، أكانت هذه أيضا كذبة ؟ |
| Selbst wenn er es rausfindet, eine kleine Lüge tut nicht weh. | Open Subtitles | وحتي لو وجب أن نعلمه ، كذبة صغيرة لن تجرحه |
| Ich Lüge nicht für Sie. Sie und die Polizei können sich gegenseitig umbringen. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض |
| Ich nehme an, dass ich nichts tun oder sagen kann... was dich überzeugt, dass ich nicht Lüge... und dass ich mich wirklich ändern will. | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير, |
| Ich sage mir, dass ich tue, was ich kann, aber es ist eine Lüge. | Open Subtitles | وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب. |
| Er ertrug es nicht, die Lüge vor einem Strafgericht wiederholen zu müssen. | Open Subtitles | كذبة رتيبة لم يستطع ان يتحمل ان يكررها فى محكمة الجنايات |
| - Das muss eine Lüge sein. Es sind doch beides Frauen, oder? | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه كذبة فكلاهما انثى، أم هل أنا مخطئة؟ |
| Lüge oder nicht, Ihr müsst zugeben, dass viele recht überzeugt davon sind. | Open Subtitles | كذبة أم لا عليك أن تعترف أن العديد يجدون هذا مقنعاً |
| Aber ich habe 20 Jahre für den SVR gearbeitet, eine Lüge gelebt. | Open Subtitles | لكنني عملت عشرون عاماً لدى المخابرات الروسية و أعيش في كذبة |
| Glaube ich jedenfalls. Scheiße. Was, wenn auch das eine Lüge war? | Open Subtitles | اعتقد, تباً , اعني ماذا لو كانت كذبة ايضاً ؟ |
| Nein, Ada, ich Lüge. Ich gehe manchmal hin und schaue mir die Straße an. | Open Subtitles | لا يا آضا إنى أكذب أنا أذهب وأنظر لذلك الشارع بين الحين والآخر |
| Wenn ich Ja sage, gehen Sie. Sage ich Nein, wissen Sie, dass ich Lüge. | Open Subtitles | يُمكننى أن أقول نعم وأنصرف, يُمكننى أن أقول لا وسوف تعرفين أننى أكذب |
| Tony, glaube mir. Ich Lüge dich nicht an. Diesmal nicht. | Open Subtitles | تونى , يجب أن تُصدقنى . إننى لا أكذب هذه المرة |
| Ich Lüge die ganze Zeit, es ist stärker als ich. | Open Subtitles | أنا أكذب طوال الوثت، لا أستطيع فعل .شيء لإيقاف ذلك |
| Ja, ich log zuerst, aber du wusstest nicht, dass meine Flugangst eine Lüge war... | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
| Was immer Sie sagte war eine Lüge. Sie ist eine Lüge. | Open Subtitles | كل ما اخبرتكم به هو كذب إنها مصنوعه من الكذب |
| Damit stand ich vor einem Dilemma: Erzähle ich den Sterbenden, dass sie bald sterben werden, oder Lüge ich sie an, um sie zu beruhigen? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
| Wenn sie Jane der Lüge bezichtigen, werden sie sie ohne Zögern töten. | Open Subtitles | إذا إشتبهوا أن جين تكذب عليهم سيقومون بقتلها بدون سابق إنذار |
| Eine Lüge. Eine Stunde Fahrt von der 42. Straße ist die 43. Straße. | Open Subtitles | كذبه , الشئ الوحيد الذى يبعد ساعه عن شارع 42 هو شارع 43 |
| Diese Aussage war ausgesprochen kritisch gegenüber meinen Kollegen, meinen Ministern, die, meiner Ansicht nach, einen Krieg eingeleitet hatten, basierend auf einer Lüge. | TED | تضمنت شهادتي انتقادا عميقا لزملائي، وزرائي ، الذين، في نظري، شنوا حربا بناءً على معلومات كاذبة. |
| Dass du 50 $ brauchst, war eine Lüge. Du wirst 150 $ brauchen. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت لك 50 دولار أنت بحاجة إلى 150 دولار |
| Zählt es überhaupt als Lüge, wenn man es zum Besten für jemanden macht? | Open Subtitles | هل فعلاً يعتبر كذباً إذا ما قمت بفعله من أجل مصلحة أحدهم؟ |
| Wir müssen aufhören, der Lüge zu glauben, die dieses Bild uns vermittelt. | TED | نحتاج إلى التوفق عن شراء الأكاذيب التي تخبرنا به هذه الصور. |
| Um zu kommen, hätten Sie jedes Mal eine neue Lüge erfunden. | Open Subtitles | أنت تقومين بالكذب علي في كل مرة تقومي بزيارتي فيها |
| Nun, erstens war deine Lüge lächerlich durchschaubar,... während meine exquisit komplex ist. | Open Subtitles | أولا كذبتك واضحه بشكل مضحك بينما كذبتي محكمة و شديدة التعقيد |
| Sind Sie auch Teil der großen Lüge, Barley? | Open Subtitles | هل انت جزء من الكذبه الكبرى ايضا , بارلى ؟ |
| Wie viele Lügen noch, um eine Lüge zu überspielen? | Open Subtitles | كم من الأكاذيب نستطيع أن نتحدث عنها لنغطي أكذوبة واحدة ؟ |