Okay? Lasst ihn ein bisschen auf den Dingern rumtanzen, bevor wir losziehen. | Open Subtitles | حسناً، دعه يرقص على بعض القوارير الفارغة قبل التوجه إلى هناك |
Es ist ganz offensichtlich, dass unser Freund uns etwas mitteilen möchte. Lasst ihn sein Anliegen vortragen. | Open Subtitles | من الواضح أن صديقنا لديه وجهة نظر يجب أن يوضحها ، دعه يجاهز بما لديه |
Lasst ihn in Ruhe und alles wird gut. Wir kommen hier raus. | Open Subtitles | دعوه يكتمل ، وسيكون كل شئ على ما يرام وسنخرججميعنامن هنا.. |
Befolge deine Befehle und alles geht in Ordnung. Lasst ihn gehen! | Open Subtitles | فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب. |
Gehen sie weg von ihm. Ich brauche Hilfe. Lasst ihn allein. | Open Subtitles | ،ليتراجع الجميع،أريد بعض المساندة هنا اتركوه وحده |
Wendet Eure Heilmittel an, um Gottes willen... und um des Friedens willen im Land... Lasst ihn nicht sterben. | Open Subtitles | قم بتطبيق علاجك, لأجل الرب ولأجل سلامة هذه المملكة لا تدعه يموت |
Ein guter Ratschlag... wenn ihr einen Mann mit einem Schall-Schraubzieher angreift... Lasst ihn nicht in die Nähe der Sound-Anlage. | Open Subtitles | إذا كنتم ستهاجمون رجلاً يملكمفكاًصوتياً... فلا تدعوه يقترب من مكبرات الصوت |
Okay mein Freund, du kommst mit! - Lasst ihn gehen! | Open Subtitles | حسناً ياصديقي ,سنذهب لوسط المدينة دعه يرحل |
Damit er weiß, dass ich die Wahrheit sage, Lasst ihn bitte den König der Bestien erblicken und vor ihm niederknien. | Open Subtitles | كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة , دعه ينظر لملك الوحوش و يجثو أمامه |
Lasst ihn den Schmerz seiner Wunden fühlen... und denjenigen überdenken, der sie ihm zugefügt hat. | Open Subtitles | دعه يشعر بآلام جراحه ويعكسهم على العقل الذي سببهم له |
Moment! Lasst ihn antworten! | Open Subtitles | مهلاً, دعه فقط يجاوب على سؤالي |
"Lasst ihn spüren menschliches Leid, ihr Götter." | Open Subtitles | دعه يعرف ألم الأنسانية , يا آلهه |
Wenn das was ich hörte wahr ist - dass er nur Kriminelle jagt - würd ich sagen Lasst ihn. | Open Subtitles | لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه |
Lasst ihn damit in seiner Zeit und auf seine Art umgehen. | Open Subtitles | دعوه يتعامل مع هذا الوضع بالوقت الذي يراه مناسباً و بالطريقة التي يجدها مناسبة |
Die Wolfszeit dauert nur noch zwei Nächte. Lasst ihn ein paar Schafe reißen. | Open Subtitles | لم تبقَ سوى ليلتان على وقت الذئب، دعوه يأخذ بضعةَ خراف. |
Lasst ihn die verschiedenen Geschmackszonen eurer Zunge erforschen. | Open Subtitles | دعوه يكتشف زوايا المذاق المختلفه بلسانكم |
Ja, wisst ihr was, Leute? Lasst ihn in Ruhe. - Er ist ein Held, okay? | Open Subtitles | اوتعلموا يا رفاق اتركوه وحده حسناً, ها هو البطل |
- Lasst ihn nicht herein. | Open Subtitles | لا تدعه يأتي هنا - لا,لا,عزيزتي.كل شيئ علي ما يرام |
- Ja, sie... Lasst ihn nicht zu viel Ärger bekommen. | Open Subtitles | لا تدعوه يتورط بكثير من المتاعب |
Ach nein, später. Lasst ihn einen Moment schwafeln. | Open Subtitles | أوو , لا , لاحقاً اتركه يسهب للحظة |
- Ich muss sagen, das ist nicht sehr angenehm. - Lasst ihn in Ruhe! | Open Subtitles | يجب أن أقول أن هذا ليس لطيفاً جداً أتركه وشأنه |
Lasst ihn. Wir werden dieses Schloss aus eigener Kraft einnehmen. | Open Subtitles | دعْه نحن سَنُسيطرُ علي هذه القلعةِ بأيدينا الخاصةِ |
Entschuldigen Sie mich, eine etwas persönliche Angelegenheit, bin in einer Minute zurück. Lasst ihn los. | Open Subtitles | أعذروني، فهذه أمور شخصية، سأعود خلال دقيقة، أتركوه |
Lasst ihn Euch von den Dingen erzählen, die er erlebt hat. | Open Subtitles | دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حدثت له، |
Und daher Lasst ihn vorerst bei uns bleiben. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا السماح له بالبقاء هنا |
Er darf nicht aufwachen. Lasst ihn nicht aufwachen. | Open Subtitles | إنّه لا يستطيع الإستيقاظ لا تتركه يستيقظ |
[Frauenstimme] Lasst ihn eintreten! | Open Subtitles | إسمح له بالدخول. |
Lasst ihn in Ruhe. Der Laden gehört ihm. Soll er's genießen. | Open Subtitles | إتركوه دون تدخّل، إنه يمتلك المكان، فلتدعـوه يتمتّع به |
Lasst ihn in Ruhe. | Open Subtitles | جين: ترك له وحده! |