Jetzt fühle ich mich furchtbar für all die Male, die ich sagte: | Open Subtitles | الأن أحس بشعور مريع بسبب كل الأوقات التي كنت أقول فيها |
Sie haben schon viel Erfahrung, sie haben das schon tausende Male gemacht. | TED | ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات. |
Denn ein Schwert hätte einen Griff, welcher die roten Male verursacht hätte. | Open Subtitles | لأن السيف سيكون له مقبض و الذي قد يسبب العلامات الحمراء |
Im folgenden Jahr hatte er BGIB nur zweimal gesehen. Beide Male lächelte BGIB und der Soldat spürte keine Angst. | TED | وبعد سنة ، رأى الوجه مرتان فقط, وفي المرتين كان الوجه يضحك والعسكري لم يعد يشعر بالتوتر. |
Heute Abend sind die Hände viele Male mit antibakterieller Creme zu sterilisieren. | Open Subtitles | عقم الأيدي الليلة . بالكريم المقاوم للبكتريا مرّات كثيرة |
Ich könnte davon hier nicht erzählen, wenn wir es nicht einige Male gemacht hätten. | TED | لم أكن لأتمكن من الحديث عن التقنية هنا لو لم أجربها عدة مرات. |
Unzählige Male habe ich sie aus geparkten Autos gezogen... ..oder sie stand kotzend an der Straße. | Open Subtitles | لا يمكنني إحصاء كم مرّة وجدتها بسيارات الغرباء المركونة أو تتقيّأ ما بأحشائها على جانبي الطريق |
Ich erinnerte mich an all die Male, wenn er es zu mir gesagt hatte. | Open Subtitles | وتذكرت كل الأوقات التى قال لى فيها نفس الشئ |
All die Male wo ich mich darüber ausgelassen habe dem Takt zu folgen. | Open Subtitles | كُلُ تِلكَ الأوقات التي كُنتُ أشتَكي مِن العَمَل في الشوارِع |
Es gab einige Male, da kam ich rein und ihr Vater entfloh mit ein paar Sachen. | Open Subtitles | كان والدك في الكثير من الأوقات , عندما أدخل يخرج ومعه بعض الأشياء |
Dieser Prozess passiert tausende Male täglich, ohne dass wir es wissen. | TED | هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري. |
Wenn die Replikatoren Orilla erreichen, könnten sie sich viele tausend Male replizieren. | Open Subtitles | إذا وصل الربليكتور لمصدر حضارتنا الأولى سيمتلكون المعرفة ليتناسخوا آلاف المرات |
Vorfühlen. Die letzten Male, als ich sie getroffen habe, war es... | Open Subtitles | الفهم، في المرات الأخيرة التي رأيتها فيها، كان الأمر لطيفاً |
Diese Male an ihrem Hals, wann tauchten sie auf? | Open Subtitles | العلامات على رقبتها متى بدأت فى الظهور ؟ |
Ob sie organisch ist oder eine Folge dieser Male, weiß ich nicht. | Open Subtitles | سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول |
Was ist, wenn er die anderen beiden Male, als das Blut geronnen ist auch hypertensive war? | Open Subtitles | ماذا لو كان ضغطه مرتفع عندما تجلط المرتين الأخرتين؟ |
Beide Male war der Einlieferungsgrund eine Prügelei mit dem Bruder. | Open Subtitles | و بكلا المرتين تمّ ذكر السبب في التقرير بسبب اللعب الخشن مع أخيه |
Einige Male war er nicht auf Zack und ritt meinen Kumpel in einigen ernsten Scheiss, also ... eines Tages ... verlor er einfach die Fassung. | Open Subtitles | أخفق بضعة مرّات وعرّض صديقي لمشاكل خطيرة، لذا.. ذات يوم.. فقد صوابه فحسب |
Die Frage hatte ich sicher 1 000-mal gehört und mir wohl einige Male selbst gestellt. | Open Subtitles | انا سمعت هذا السؤال الف مره و انا سالت نفسي نفس السؤال عدة مرات |
Sie wissen, wie viele Male lch habe gesehen, wie er springen wie das? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ مرّة أنا هَلْ رَأتْه قفزةَ فوق مثل تلك؟ |
Also ... er hatte keine auffälligen Male, irgendwelche Narben oder Tattoos? | Open Subtitles | ألم تكن لديه أيّة علامات فارقة، أيّة ندوب أو وشوم؟ |
Er war einige wenige Male hier, seit der Krieg begann. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنه كان هنا بضعة أوقات منذ أن بدأت الحرب |
Wieso sollte jemand ein Bild von einer Tür malen,... immer und immer wieder, dutzende Male? | Open Subtitles | لماذا يقوم أحدهم برسم باب؟ مراراً وتكراراً |
Ich sage, ich habe schon viele Male hinter Ihnen in dieser Reihe gestanden. | Open Subtitles | أنا أقول أنني وقفتُ وراءكِ في هذا الدور مرّاتٍ كثيرة |
Weißt du wieviele Male er mir sagte, dass er keine Geburtstagsfeier haben will? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟ |
Sie hat es abgeschüttelt, aber beide Male hat sie, sobald wir in der Luft waren, | Open Subtitles | أعني، كانت تتظاهر باللامبالاة لكن في كلتا المرّتين عندما حلقنا بالهواء |
Gebt mir Gelb und ich Male euch die Welt an. | Open Subtitles | الألوان الأساسية اعطونى لون أصفر ويمكننى أن ارسم العالم |
Ich liebe auch Maiskolben, trotzdem Male ich sie nicht an die ganzen Wände. | Open Subtitles | و أنا أحب الذره بالأعواد أيضاً ولكن لن أقوم برسمها على الجدار |