"male" - Translation from German to Arabic

    • الأوقات
        
    • المرات
        
    • العلامات
        
    • المرتين
        
    • مرّات
        
    • مرات
        
    • مرّة
        
    • علامات
        
    • أوقات
        
    • برسم
        
    • مرّاتٍ
        
    • مرة
        
    • المرّتين
        
    • ارسم
        
    • برسمها
        
    Jetzt fühle ich mich furchtbar für all die Male, die ich sagte: Open Subtitles الأن أحس بشعور مريع بسبب كل الأوقات التي كنت أقول فيها
    Sie haben schon viel Erfahrung, sie haben das schon tausende Male gemacht. TED ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات.
    Denn ein Schwert hätte einen Griff, welcher die roten Male verursacht hätte. Open Subtitles لأن السيف سيكون له مقبض و الذي قد يسبب العلامات الحمراء
    Im folgenden Jahr hatte er BGIB nur zweimal gesehen. Beide Male lächelte BGIB und der Soldat spürte keine Angst. TED وبعد سنة ، رأى الوجه مرتان فقط, وفي المرتين كان الوجه يضحك والعسكري لم يعد يشعر بالتوتر.
    Heute Abend sind die Hände viele Male mit antibakterieller Creme zu sterilisieren. Open Subtitles عقم الأيدي الليلة . بالكريم المقاوم للبكتريا مرّات كثيرة
    Ich könnte davon hier nicht erzählen, wenn wir es nicht einige Male gemacht hätten. TED لم أكن لأتمكن من الحديث عن التقنية هنا لو لم أجربها عدة مرات.
    Unzählige Male habe ich sie aus geparkten Autos gezogen... ..oder sie stand kotzend an der Straße. Open Subtitles لا يمكنني إحصاء كم مرّة وجدتها بسيارات الغرباء المركونة أو تتقيّأ ما بأحشائها على جانبي الطريق
    Ich erinnerte mich an all die Male, wenn er es zu mir gesagt hatte. Open Subtitles وتذكرت كل الأوقات التى قال لى فيها نفس الشئ
    All die Male wo ich mich darüber ausgelassen habe dem Takt zu folgen. Open Subtitles كُلُ تِلكَ الأوقات التي كُنتُ أشتَكي مِن العَمَل في الشوارِع
    Es gab einige Male, da kam ich rein und ihr Vater entfloh mit ein paar Sachen. Open Subtitles كان والدك في الكثير من الأوقات , عندما أدخل يخرج ومعه بعض الأشياء
    Dieser Prozess passiert tausende Male täglich, ohne dass wir es wissen. TED هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري.
    Wenn die Replikatoren Orilla erreichen, könnten sie sich viele tausend Male replizieren. Open Subtitles إذا وصل الربليكتور لمصدر حضارتنا الأولى سيمتلكون المعرفة ليتناسخوا آلاف المرات
    Vorfühlen. Die letzten Male, als ich sie getroffen habe, war es... Open Subtitles الفهم، في المرات الأخيرة التي رأيتها فيها، كان الأمر لطيفاً
    Diese Male an ihrem Hals, wann tauchten sie auf? Open Subtitles العلامات على رقبتها متى بدأت فى الظهور ؟
    Ob sie organisch ist oder eine Folge dieser Male, weiß ich nicht. Open Subtitles سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول
    Was ist, wenn er die anderen beiden Male, als das Blut geronnen ist auch hypertensive war? Open Subtitles ماذا لو كان ضغطه مرتفع عندما تجلط المرتين الأخرتين؟
    Beide Male war der Einlieferungsgrund eine Prügelei mit dem Bruder. Open Subtitles و بكلا المرتين تمّ ذكر السبب في التقرير بسبب اللعب الخشن مع أخيه
    Einige Male war er nicht auf Zack und ritt meinen Kumpel in einigen ernsten Scheiss, also ... eines Tages ... verlor er einfach die Fassung. Open Subtitles أخفق بضعة مرّات وعرّض صديقي لمشاكل خطيرة، لذا.. ذات يوم.. فقد صوابه فحسب
    Die Frage hatte ich sicher 1 000-mal gehört und mir wohl einige Male selbst gestellt. Open Subtitles انا سمعت هذا السؤال الف مره و انا سالت نفسي نفس السؤال عدة مرات
    Sie wissen, wie viele Male lch habe gesehen, wie er springen wie das? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ مرّة أنا هَلْ رَأتْه قفزةَ فوق مثل تلك؟
    Also ... er hatte keine auffälligen Male, irgendwelche Narben oder Tattoos? Open Subtitles ألم تكن لديه أيّة علامات فارقة، أيّة ندوب أو وشوم؟
    Er war einige wenige Male hier, seit der Krieg begann. Open Subtitles يجب أن تعرف بأنه كان هنا بضعة أوقات منذ أن بدأت الحرب
    Wieso sollte jemand ein Bild von einer Tür malen,... immer und immer wieder, dutzende Male? Open Subtitles لماذا يقوم أحدهم برسم باب؟ مراراً وتكراراً
    Ich sage, ich habe schon viele Male hinter Ihnen in dieser Reihe gestanden. Open Subtitles أنا أقول أنني وقفتُ وراءكِ في هذا الدور مرّاتٍ كثيرة
    Weißt du wieviele Male er mir sagte, dass er keine Geburtstagsfeier haben will? Open Subtitles هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟
    Sie hat es abgeschüttelt, aber beide Male hat sie, sobald wir in der Luft waren, Open Subtitles أعني، كانت تتظاهر باللامبالاة لكن في كلتا المرّتين عندما حلقنا بالهواء
    Gebt mir Gelb und ich Male euch die Welt an. Open Subtitles الألوان الأساسية اعطونى لون أصفر ويمكننى أن ارسم العالم
    Ich liebe auch Maiskolben, trotzdem Male ich sie nicht an die ganzen Wände. Open Subtitles و أنا أحب الذره بالأعواد أيضاً ولكن لن أقوم برسمها على الجدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more