Versuch, die Sache zu verzögern. Ich melde mich. | Open Subtitles | إصمد قليلا و إفعل كل ما يمكنك القيام به سأعيد الإتصال بك لاحقا |
Ich melde mich wieder, wenn keine Gefahr ist. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك عندما يكون الوضع آمناً |
Klingt sehr interessant. Ich melde mich wieder. | Open Subtitles | يبدو مثيراً للاهتمام، سأعاود الاتصال بك. |
melde es. Stell jemanden ab, der die Werkstatt überwacht. | Open Subtitles | بلّغ عن هذا، وضع شخصاً لحراسة المحل |
Ich melde mich, wenn ich die Datenbank habe. Der Sender ist heiß. | Open Subtitles | سأكون على اتصال بمجرد أن أدخل الى قاعدة البيانات.ارسال مباشر. |
Nein. Ich werde zusehen, dass ich die Papiere so schnell wie möglich zusammenkriege und dann melde ich mich wieder bei dir. | Open Subtitles | - سأقوم بإعداد المذكرة وبعد ذلك سأكون على إتصال |
Fortsetzung folgt. Ich melde mich. | Open Subtitles | هناك الكثير لتتابعه سأبقى على اتصال بك |
Wenn du Ärger machst, melde ich dich als Dieb. | Open Subtitles | إذا أزعجتني سوف أبلغ عنك بالسرقة أو السُكْر |
Ich stelle hier Nachforschungen an und melde mich dann. | Open Subtitles | ساقوم بالاستعلام ما امكننى هنا وبعدها ساتصل بك |
Sprich aufs Band, aber erwarte nicht, dass ich mich bei dir melde. | Open Subtitles | لذا اترُك رسالةً وربما لن أكون قادراً على الإتصال بك |
Ich muss erst einiges klären. Ich melde mich. | Open Subtitles | لا نزال نعمل على بعض الاشياء هنا أستطيع الإتصال بك لاحقاً؟ |
Scheiße. Ich muss Tony anrufen. Ich melde mich wieder bei dir. | Open Subtitles | تبا ، يجب أن أتصل بـ (توني) سأعاود الإتصال بك |
Aber nur, wenn er diese Information bekommt. Ich verstehe. Ich rede mit meinem Chef und melde mich. | Open Subtitles | ولكن ليس بدون حصوله علي المعلومات دعيني اتكلم مع رؤسائي واعيد الاتصال بك. |
Ich verstehe, Sir. Ich melde mich. | Open Subtitles | أفهم يا سيدى, سأعاود الاتصال بك |
melde die Arroyo Brüder beim Zoll. | Open Subtitles | -حسناً . بلّغ عن الأخوان (أرويو) في الجمارك. |
melde es, verdammt noch mal. | Open Subtitles | سحقًا، بلّغ عن الأمر فحسب! |
Entschuldigen Sie mich. Ich brauche eine Kopie des Kaufvertrages. Ich melde mich. | Open Subtitles | يجب أن ننهي هذا هنا أريد نسخة عن طلبك للحصول و الضمانت فلنبقى على اتصال |
Ich melde mich, wenn ich das nächste Mal Urlaub habe. | Open Subtitles | سأكون على اتصال عندما احصل على الراحة المُقبلة |
Ich melde mich. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا سأبقى على إتصال |
Nicht so schnell. Ich melde mich wieder. | Open Subtitles | لنتناول الامر بتمهل ساكون علي اتصال بك |
Wenn du Ärger machst, melde ich dich als Dieb. | Open Subtitles | إذا أزعجتني سوف أبلغ عنك بالسرقة أو السُكْر |
Ja... und wenn Sie mich nicht auf der Couch schlafen lassen... rufe ich die Hotel Security an und melde ein Sexualverbrechen. | Open Subtitles | نعم و اذا لم تتركني انام على الاريكة أنا ساتصل بأمنَ الفندقِ و ساتهمك بالتحرش الجنسي |
Ich lasse es durch die Gesichtserkennung laufen und melde mich bei dir, wenn ich etwas habe. | Open Subtitles | سأُدخله إلى برنامج التعرُّف على الوجوه -وسأتصل بك إن وصلت لشيءٍ ما |
Ich denke drüber nach und melde mich. | Open Subtitles | حسنٌ، دعني أفكر بالأمر وسأتصل بك لاحقًا. |
Das ist doch Wahnsinn. Ich melde Sie beim Verbraucherschutz. | Open Subtitles | هذا ضرب من الجنون سأبلغ عن هذا لأمين حماية المستهلك |
Wenn ich Zeuge eines Verbrechens gegen die Menschheit werde, greife ich einfach zum Telefon und melde es. | Open Subtitles | إذا شهِدتُ جريمة ضد البشرية, أرفع سماعة الهاتف و ابلغ عنها وحسب |
Ich melde mich wegen des Ansprechpartners. - Hervorragend. | Open Subtitles | ـ سأكون على اتصال معك بخصوص العقود ـ بالتأكيد |
Ich melde mich bei dir, sobald ich im Hubschrauber bin. Mike Novick wird anrufen. | Open Subtitles | سأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أكون على المروحية |
Ich melde einen Notfall, einen Mord. | Open Subtitles | , أريد الإبلاغ عن طاريء, جريمة قتل |