Während meiner zweiten Chemotherapie wurde meine Mutter sehr krank und ich besuchte sie. | TED | في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها |
Mit Frühlingsbeginn rannte ich so schnell durchs Haus, der Stimme meiner Mutter voraus. | TED | عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي |
Es ist eine Hommage an die wundervolle Schreibmaschine, die meine Mutter als Anwaltssekretärin immer benutzte. | TED | إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية |
Wenn man also einen Notfall hat, oder als Mutter dabei ist ein Baby zu gebären, kann man es gleich vergessen die Klinik aufzusuchen. | TED | لذا، إن كنت في حالة طارئة، أو إن كنت أم على وشك الإنجاب، إنسى الأمر، لن تستطيع بلوغ مركز الرعاية الصحية. |
Ich habe deiner Mutter vorgeschlagen, dass wir für sie ein kleines Essen geben sollten. | Open Subtitles | لقد كنت أقترح لتوى على أمك أن تقيم عشاءاً صغيراً لهما لمن ؟ |
Bei den meisten von diesen Figuren weiß ich nicht, warum meine Mutter sie eingeladen hat. | Open Subtitles | لا أعرف سبب دعوة أمى لمعظم هؤلاء البط على أى حال ألا تحبهم ؟ |
Ich erinnerte mich an jene Hütte, wo jene alte Frau und meine Mutter mich festhielten. | TED | أتذكر عندما كنت داخل ذلك الكوخ مع تلك المرأة المسننة و أمي تثبتني أرضا. |
Meine Mutter nannte es Beschneidung, aber hier war es eine Verstümmelung. | TED | أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر. |
Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste. | TED | وقررت أمي ان المعلومات التي عرفتها لابد وأنها وصلتني من جدتي. |
Wir haben sie einander vorgestellt. Meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert, | TED | وقمنا بتقديم كل منهم إلى الآخر. وكانت أمي حساسة جدا فيما يخص والدته، |
Ich bin froh, dass Mutter tot ist und mich nicht sieht. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن أمي ميته سعيدة أنها لن تراني هكذا |
Die nächste Siedlung lag einige Tagesreisen entfernt, und ohne Mutter wäre es umgekommen. | Open Subtitles | وأقرب مدينة مأهولة بالسكان تبعد أيام و بدون رعاية أم سيموت بسرعة |
Na ja, ich brauche jetzt keine Mutter mehr, sondern eine Schwester. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أريد أم, كل ما أحتاجه هو أُخت |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. | Open Subtitles | مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين |
Ich bin hier, Liebling. Mutter ist hier. So ist es recht. | Open Subtitles | انا هنا حبيبتى أمك هنا كل شىء على ما يرام |
Ich weiß, was du während der Krankheit deiner Mutter mitgemacht hast. | Open Subtitles | محدش يعرف اكتر مني بالي انت عملتة أثناء مرض أمك |
Sie haben gesprochen von einem Skandal in Verbindung mit meiner Mutter. | Open Subtitles | لقد كنتم تتحدثون عن فضيحة قد تورط فيها إسم أمى |
Ein Cop sollte nicht so mit dem Schmerz einer Mutter spielen. | Open Subtitles | لا يجدر بالشرطي أن يتلاعب بألم أمّ ٍ بتلك الطريقة |
Ich weiß, was von mir verlangt wird. Und ich kann es schaffen! Bitte, Mutter! | Open Subtitles | أعرف ما تتوقعينه يا أماه و يمكنني أن أفعله، اعدك أنني أستطيع |
Das erklärt also, warum er seine Mutter über das Telefon problemlos erkennen kann. | TED | وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة. |
Bei der Mutter von Abraham Lincoln, der Goldgräber muß dich sehen. | Open Subtitles | ايتها الجميلة ام ابراهام لينكولن المنقب انه يريد ان يراك |
Wetten, Ihre Mutter weiß, wo das Geld ist und was Sie taten, um da ranzukommen. | Open Subtitles | انا متأكد ان امك تعرف اين هذا المال وماالذي افتعلته لتحصل علي هذا المال |
Das Geld ging direkt, ohne Mittelsmann, auf das Mobilgerät ihrer Mutter. | TED | والتي ذهبت مباشرة إلى هاتف والدتها النقال دون المرور بوسيط. |
Jede Großmutter wird als Kalb in die Familie der Mutter geboren, auch Mutterlinie genannt. | TED | كل جدة تبدأ حياتها كعجل ولدت في جماعة عائلة والدتها، أو أقارب أمها. |
Ohne Zweifel auf der Suche nach deiner Mutter, die du kaum kennst. | Open Subtitles | لا شكّ انك تبحث عن تلك الأمّ التى يمكنك تذكّرها بالكاد |
Sie manifestieren sich in Gestalt der Mutter oder einer alten Schulfreundin... | Open Subtitles | يظهرون في بادئ الأمر كشخصية واحدة والدتكِ ، زميل قديم |
Ich will dich hier nicht. Und fass meine Mutter nicht an. | Open Subtitles | لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى |
Ich hatte nicht die Absicht, Sie zu ermutigen, länger zu bleiben, Mutter. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أيّ نية لتشجيعهم على البقاء لفترة أطول يا أمّاه |