"nenn" - Translation from German to Arabic

    • مناداتي
        
    • تناديني
        
    • قل
        
    • سم
        
    • تطلق
        
    • تطلقي
        
    • تنادني
        
    • سمّ
        
    • سمي
        
    • اذكر
        
    • أسميه
        
    • اذكري
        
    • تدعونى
        
    • تدعوني
        
    • اعتبرني
        
    Dann Nenn mich nicht Mäuschen oder Schatz! Open Subtitles طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك
    Ich bin kein Weichei. Nenn mich nie wieder so. Open Subtitles أنا لست جباناً ولا تناديني بذلك بعد الآن
    Nenn mich einen Alien, Nenn mich ein Ungeheuer, egal was, nur sag etwas. Open Subtitles قل أني مخلوق فضائي أو وحش لا يهمني قل شيئاً فحسب
    Nenn mir drei Ableger der Sitcom Happy Days. Open Subtitles سم لي ثلاثة عروض مشابهة للمسلسل الكوميدي "الأيام السعيدة"
    Ihr müsst mich nicht Ser Nenn nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. Open Subtitles ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج
    Du bist meine Frau. - Nenn mich nicht so. Open Subtitles ــ أنت زوجتي ــ هلا تتوقف عن مناداتي زوجتك؟
    Nenn mich wieder Doc. Open Subtitles متابعة الفلم الوثائقي تستطيع مناداتي بدوك مجددا
    Nenn mich Coop. Das ist ja alles gut und schön, Coop. Open Subtitles تستطيعين مناداتي كوب. هذا رائع كوب.
    Nenn mich nicht mit dem Kosenamen deiner Mutter. Open Subtitles لا تناديني بأي اسم من أسماء حيوانات أمك الأليفة
    Ich brauche niemanden. Und Nenn mich nicht dauernd Bruder. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأحد , و أرجوك لا تناديني أخي
    Lass es, aber Nenn mich nicht Partner, als ob dir das etwas bedeutet. Open Subtitles إقبلها أو ارفضها ، لكن لا تناديني ، شريكي كما أنك تعني شيئا بها
    Aufgeregte Hosen, tummelnde Lenden, heiße Lenden, Nenn es wie du willst. Es wird nie sein. Open Subtitles البناطيل المثيرة تثير الأمراء قل ما تريده، لن يكون أبداً، معها
    Nenn mich verrückt, aber zur Zeit habe ich ein gutes Gefühl für die Zukunft. Open Subtitles قل عني مجنوناً، لكني فعلاً متفائل جداً بالمستقبل
    Nenn es törichte, naive Hoffnung,... dass wenn ich je so tief in der Scheiße sitzen sollte,... jemand dasselbe für mich macht. Open Subtitles قل انها غباء أو أمل ساذج والذي هو أنه لو وقعت في مأزق شخصًا ما سيفعل لي المثل
    Nenn mir nur einen britischen Skispringer. Open Subtitles ‫سم لي قافز تزلج بريطانيا واحدا
    Nenn mich nicht Roboter. Open Subtitles لا تطلق على آله
    So Nenn ich ihn, bis er einen Namen hat. Open Subtitles إنه ما سأدعوه به حتى تطلقي عليه اسماً، لأن رأسه..
    Nenn mich Oberst, wenn es sein muss. Nenn mich aber nicht Sir. Open Subtitles نادني بالكولونيل إذا دعت الحاجة لا تنادني يا سيدي بالمرّة
    Nenn mir eine Sache in deinem Leben, die von Bedeutung ist. Open Subtitles أنت مثلي. سمّ شيئاً واحداً في حياتك له أي معنى.
    Dann Nenn es selektive Wahrnehmung oder Vergesslichkeit, aber mir fällt nichts ein. Open Subtitles سمي ذلك ذاكرة انتقائية أو قلة انتباه، لكني لا أتذكر سوى الأمور الجيدة
    Nenn mir ein Mädchen, mit dem du jemals emotionslosen Sex hattest. Open Subtitles اذكر فتاة واحدة طارحتها الغرام دون أن تكنّ لها مشاعر
    Das Nenn ich gerne Ruhezeit. Die Zeit, wo wir über unser Handeln nachsinnen. Open Subtitles هذا ما أحب أن أسميه وقت الهدوء إنه الوقت الذي نتأمل فيه الأشياء التي قمنا بها للتو
    Nenn mir ein Beispiel. Er war vier Mal verheiratet. Open Subtitles اذكري مرة واحدة - الرجل تزوج اربع مرات -
    Nenn mich nicht Spüler, oder ich trete dir deinen verkoksten Arsch. Open Subtitles ، لا تدعونى بغسالة الصحون اللعينة وإلا سأركل مؤخرتك
    Weil ich Dawn allein gelassen habe. Und Nenn mich nicht "Schatz". Open Subtitles العجلة هو أنني تركت داون طوال الليل ولا تدعوني بحبي
    Nenn mich übervorsichtig, aber wäre das nicht etwas auffällig? Open Subtitles اعتبرني شديد الحذر ولكن ألّا تظن أنه سكيون من المريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more