Und dies ist die Vorhersage des Computers für jedes der Kinder, auf der Grundlage der Spiele von "Coco, der neugierige Affe". | TED | وهذه هي تنبؤ الحاسوب لكل علامة طفل، اعتمادًا على بعض ألعاب جورج الفضولي. |
Tina wollte immer George, der neugierige Affe hören. | Open Subtitles | كانت "نينا" تحب قصة "جورج القرد الفضولي" |
Nur diese neugierige Mrs. Bates‚ wegen deines Films gestern Abend. | Open Subtitles | إنها تلك السيدة بيتس الفضولية تتحدث عن فيلمك. |
Die Jungfrau im Glashaus bewirft neugierige mit Steinen? | Open Subtitles | هذا يبدو كأن البرّاد البتول يسخر من الكَنَكة الفضولية بالجنسين لأنها سوداء. |
Ich bin Schriftstellerin und Journalistin und außerdem eine wahnsinnig neugierige Person. In 22 Jahren als Journalistin habe ich viele neue Dinge gelernt. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
Die kann Ma Gingers... entschuldige... neugierige Cousine beobachten, die kurz vor der Abzweigung wohnt. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يراقب بسهولة بواسطة ماجينزرز عذراً على اللفظ،لدي أبن عم فضولي حيث يسكن على مسافة صغيره من الطريق الجانبي. |
Sie sind aber eine neugierige Vermieterin. | Open Subtitles | ،أنتِ مالكة منزل متطفلة نوعاً ما ألا تظنين ذلك؟ |
In der Stadt ist es schwerer. Ich meine, viel mehr neugierige Blicke. | Open Subtitles | في المدينة الأمر أصعب أعني، لديك الكثير من الأعين المتطفلة |
Wer anders sollte sie sehen als Ursulas neugierige Mutter? | Open Subtitles | من يَجِبُ أَنْ يَراهم وهم يَتمشّونَ في الشارع غير أمَّ أورسولا المتطفلة |
Gläubige wie neugierige hier, natürlich auch die von Berufswegen Neugierigen, die Fotoreporter und Journalisten der großen Zeitungen aus aller Welt. | Open Subtitles | وبين الفضوليين صحفيين ومصوريين من جرائد في مختلف أنحاء العالم |
Tja, schätze, ich bin nicht so der neugierige Typ. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنني لست من النوع الفضوليّ |
Der neugierige George tut dies, der neugierige George tut das. | Open Subtitles | لم تكن تتكلم إلا عن "جورج القرد الفضولي" |
Schön, dass ich nicht der einzig neugierige in Smallville bin. | Open Subtitles | يسرني أن أرى أنني لست الشخص الوحيد الفضولي في "سمولفيل" |
Wie ich schon sagte, ich bin nicht der neugierige Typ. | Open Subtitles | كما قلت، أنا لست من النوع الفضولي |
Es gibt nur eine Menge neugierige Blicke hier. | Open Subtitles | -هنالك الكثير من الأعين الفضولية في المكان |
Hey. Diese neugierige Nachbarin. | Open Subtitles | الجارة الفضولية... |
Diese neugierige Kuh! | Open Subtitles | تلك الفضولية الساقطة ! |
Hat jemand, den Du kennst, neugierige Fragen gestellt oder ein übermäßiges Interesse an Deiner Vergangenheit gezeigt? | Open Subtitles | هل احد ما من معارفكي قد سئلك اية اسئلة فضولية, باهتمام زائد عن ماضيك? |
Als wir die Maus in die Kiste setzten, begann sie diese zu erforschen; sie schnüffelte herum, ging herum, dachte nichts Böses, denn Mäuse sind von Natur aus ziemlich neugierige Tiere. | TED | في البداية عندما نضع الفأر في هذا الصندوق، يقوم بالاستكشاف، يشم ما حوله، يمشي في المكان، في حال سبيله، لكن بالطبيعة، الفئران حيوانات فضولية جداً. |
Weist du, das ist zu nass. Niemand mag das. Nun, stell die vor du bist eine neugierige, kleine Gartenschlange. | Open Subtitles | أتعلم ، هذا ردئ جداً ، لا أحد يريد هذا الآن لندعي أنك ثعبان حديقة فضولي .. |
Sie können einen Köder auswerfen -- es ist teppichförmig wie eine Robbe -- und ein Weißer Hai wird darauf gehen, eine neugierige Kreatur die ganz dicht an unser 16 Fuß großes Boot kommt. | TED | يمكنهم رمي الهدف على شكل سجادة مثل ختم وبالداخل سيأتي قرش أبيض ، مخلوق فضولي سيأتي تماماً للأعلى إلى قاربنا ذو 16 قدماً |
Die halten mich für eine neugierige Nachbarin. | Open Subtitles | وفقا لهم، فأنا مجرد جارة أخرى متطفلة |
(Jonathan) Das wird neugierige Blicke vorerst abhalten. | Open Subtitles | سيبعد هذا الفضوليين حتى نغطيها بشكل أفضل |
Ich nehme an, wir können froh sein das Detective Fusco nicht der neugierige Typ ist. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّ علينا إحصاء نعمنا لأنّ المُحقّق (فوسكو) ليس من النّوع الفضوليّ. |