Der Kern der Sache ist, dass es nicht um ein Spiel geht. | Open Subtitles | مفتاح اللعب لتذكّره هنا بأن الموضوع ليس عن أي جهة واحدة. |
Noch schnell ein anderes Beispiel für Spüren: hier geht es nicht um Menschen, sondern um Dinge, die wir benutzen und konsumieren. | TED | مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها. |
Es geht hier gar nicht um NIS Agent Mitchells Sohn, nicht wahr? | Open Subtitles | إن هذا ليس بشأن ابن عميل إن.آي.إس. ميتشل أبدا, اليس كذلك؟ |
In der Kunst geht es für mich nicht um Objekte von hohem finanziellem Gegenwert. | TED | الفن بالنسبة لي، ليس حول اشياء ذات تبادلات نقدية عالية. |
Es geht nicht um Magie, denn es geht darum, miteinander zu sprechen. | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص السحر لانه بخصوص ان تتحدثون مع بعضكم البعض |
Es geht nicht um links oder rechts, es geht nicht wirklich darum, ob du pro Regierung, libertär bist, oder nicht nur darum. | TED | هو ليس يساري أو يميني, هو ليس عن أنصار الحكومة الأحرار أو أن جزء منه |
Hier geht's nicht um Kumpanei und es ist auch kein Freischein für Bummler, weil Menschen, die so arbeiten dazu neigen reizbar zu sein, ungeduldig, nur darauf aus an sich selbst zu denken, weil das ihr Beitrag ist. | TED | الآن، هذا ليس عن الود، و ليست صفقة للكسالى لأن الناس التي تعمل بهذه الطريقة تميل إلى ان تكون عنيدة نوعاً ما و غير صبورة و مصٌرة كلياً للتفكير بأنفسهم لأن هذا هو إسهامهم. |
Es geht nicht um miese Ehen. Es geht nicht um schlechte Arbeiten. | TED | حديثي هذا ليس عن زواجات مضطربة. ليس عن الوظائف الرديئة. |
Es geht hier nicht um Versicherungen, sondern um die Ungewissheit. | Open Subtitles | هل تفهم هذا ليس بشأن التأمين اٍنه بشأن المميزات الرائعة متي سيحدث الموت؟ |
Sie kümmern sich nur um die Entführung, nicht um die Kassetten. | Open Subtitles | إنهم يحققون بشأن تهمة الخطف ليس بشأن الشرائط |
Nein, es geht nicht um mein Referat. Es ist etwas Privates. | Open Subtitles | ، لا ، لا إنه ليس بشأن الجريدة . إنه أمر شخصي في الحقيقة |
Die Evolutionstheorie stellt uns vor das ultimative Wagnis: Anzuerkennen, dass es beim Wahrnehmen nicht um das Sehen der Wahrheit geht, sondern darum, Kinder zu haben. | TED | وستقدم لنا نظرية التطور التحدي الأكبر و هو التمييز بأن الإدراك ليس حول رؤية الحقيقة ولكن حول حصولنا على الأولاد |
Aber hier geht es nicht um Reddit. Es geht darum, neue Dinge zu entdecken, die im Internet auftauchen. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت. الأمر في الواقع حول إستكشاف أشياء جديدة تظهر على الويب. |
Es geht hier nicht um Spaß, sondern darum, mich reich zu machen. | Open Subtitles | هذا ليس حول المرح، هذا حول الواجب واجبك هو مساعدتى فى الإزدهار الدائم، حسناً؟ |
Phoebe, das Leben dreht sich nicht um die Arbeit. Es geht darum zu leben. | Open Subtitles | . فيبي ، العيش ليس بخصوص المهام . إنه بخصوص العيش |
Es geht nicht um eine Blitzentscheidung, um das Leben deines Mannes zu schützen. | Open Subtitles | هذه ليست عن قابليتـُـك لتـُـقرري في ثانية واحدة أن تحمي حياة زوجك |
Es geht nicht um Nährwerte und Kalorien. | TED | إنها ليست مسألة عناصر غذائية وسعرات حرارية. |
Ich bitte dich nicht um viel. Geh heute Abend mit mir essen. | Open Subtitles | إنظري ، أنا لا أطلب الكثير فقط أن تتعشي معي الليلة |
Bitte, bringen Sie mich nicht um. Ich tu auch alles, was Sie sagen. | Open Subtitles | رجاء , رجاء لا تقتلني سأعمل أي شيئ تقولة |
- Nichts. Es geht nicht um Geld. - Steht das Datum fest? | Open Subtitles | بدون مال، ليس له علاقة بالمال هل تم تحديد ميعاد المباراة ؟ |
- Es geht nicht um dich, du Groovy-Hipster. | Open Subtitles | انظري ، الأمر لايتعلق بك أيتها المحبوبة الجميلة |
Es bringt Sie nicht um. Aber Ihre Träume möglicherweise schon, je nach Beschaffenheit. | Open Subtitles | أعني ، أنها لن تقتلك لكن بالإعتماد عليها |
Es geht nicht um die Formen, es geht darum, wie die Formen Licht reflektieren. | TED | فالامر ليس متعلقاً بشكل العربة بقدر ما هو بشكل انعكاس الضوء من عليها |
Bei dieser Arbeit geht es nicht um Vorhersagen. | TED | ولكن لا علاقة لعملنا بالتنبوء بالمستقبل، |
Um unsere Eindämmungspolitik zu bezwingen, es ging nicht um Ideologie. | TED | لهزم سياسة العزل الأمريكية، لا يتعلّق الأمر بالإيديولوجية. |
Aber Scott ging es nicht um die Gleichstellung der Geschlechter, oder? | Open Subtitles | لكن سكوت كان لا يهتم بالمساواة بين الجنسين، اليس كذلك؟ |