"noch einmal" - Translation from German to Arabic

    • مرة أخرى
        
    • مجدداً
        
    • ثانية
        
    • ثانيةً
        
    • مجددًا
        
    • مرةً أخرى
        
    • مُجدداً
        
    • مرة آخرى
        
    • مرّة أخرى
        
    • مجدّداً
        
    • مُجددًا
        
    • مره اخرى
        
    • مرة أخيرة
        
    • مُجدّداً
        
    • مره أخرى
        
    Nicht um viel. Hört zu, Jungs, ich will es noch einmal durchgehen. Open Subtitles و لكن إقتربت من المعدل أريد أن أجرب الأمر مرة أخرى
    Es tötet noch einmal den toten Gatten, dem 2. die Umarmung zu gestatten. Open Subtitles سأكون قد قتلت زوجي مرة أخرى عندما أتزوج رجلا غيره بعد موته
    Leg noch einmal Hand an meine Wachen und es ergeht dir noch schlimmer. Open Subtitles ،مد يدك على أحد حراسي مجدداً وسوف تلقى ما هو أسوأ بكثير
    Oh, ich hatte gehofft, das nicht noch einmal durchmachen zu müssen. Open Subtitles لقد كنتُ آمل أن لا أُعيد محاكاة ذلك الأمر مجدداً
    Aber wenn du mich noch einmal hintergehst, breche ich dieses Versprechen ohne zu zögern. Open Subtitles و لكن إذا ما خدعتني ثانية, فسأنهي هذا الوعد بدون أي دقيقة تفكير.
    Nein, aber wenn du mich noch einmal unterbrichst, wirst du es tun. Open Subtitles ..لا .. ولكنك لو قاطعتنى ثانيةً ..سوف أضمن أن تفعل أنت
    Beginnen wir noch einmal von vorne. Wir wollen ein Produkt entwickeln, wirklich von Anfang an, und entscheiden, was wir wollen. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    Ich hatte geschworen, nicht noch einmal zu kommen. Aber egal. Sadý k ist hier. Open Subtitles لقد حلفت ألا آتي هنا مرة أخرى ولكن هذا غير مهم، فصادق موجود
    noch einmal, Sir. Wie zum Teufel kamen Sie in das Kommando-Modul? Open Subtitles مرة أخرى سيدي كيف وصلت بالضبط الى غرفة القيادة ؟
    Wenn du diesen Namen noch einmal erwähnst, sorge ich dafür, dass du für den Rest deiner Tage in der Hölle arbeitest. Open Subtitles إن ذكرتِ هذا الاسم مرة أخرى سأنفيكِ حتى تعملي بقية أيام عمركِ في مكان مريع مثل الحي الغربي الأعلى
    Der Teilnehmer kann nicht erreicht werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Open Subtitles إنّ الرقم الذي تحاول الإتصال به غير موجودٍ بالخدمة، حاول مرة أخرى
    Ich frage dich noch einmal, wo befindet sich das Versteck der Banditen. Open Subtitles أنا سـوف اسـئلك مرة أخرى بعد اين يختبى قطاع الطريق ؟
    In Ordnung, Sie gehen nach draußen und kommen noch einmal herein. Open Subtitles أنت محق، الأن إذهب إلى الخارج ثم عودة مرة أخرى
    Wenn du noch einmal so tankst, dann feuer ich dich auf der Stelle. Open Subtitles فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً سأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك
    Wenn du noch einmal so tankst, dann feuer ich dich auf der Stelle. Open Subtitles فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً سأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك
    noch einmal, vielen Dank, dass Sie heute Abend alle hierher gekommen sind. Open Subtitles مجدداً ، شكرا جزيلا لكم للمجيء إلى هنا في هذه الليلة.
    Wir versuchen das noch einmal und berücksichtigen dabei die Neurowissenschaft. TED لنجرب هذا ثانية مع أخد علم الأعصاب بالإعتبار.
    Und wenn ihr noch einmal "Krieg" sagt gehe ich ins Haus! Open Subtitles إذا ذكر أحدكما كلمة الحرب مرة ثانية سأدخل البيت وأغلق الباب
    Lasst mich sie noch einmal anrufen, ehe ich das ganze Haus aufwecke. Open Subtitles دعيني أحاول الإتصال بها ثانيةً قبل أن نوقظ من بالبيت جميعاً
    Oder Sie können glauben, dass er, als er noch einmal jemand sterben ließ, das tragische Resultat seiner eigenen Schwäche nicht ertrug... und fortlief. Open Subtitles أو ربما تعتقدون أنه سمح ثانيةً بموت شخص آخر لم يستطيع مواجهة النهاية المأساوية لضعفة , وهرب
    Noch einmal: Es gibt vorsätzlich getrennte Nachbarschaften, Arbeitsplätze und Schulen. TED مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء وأماكن العمل والمدارس.
    Blieb am Leben um dich nur noch einmal zu sehen. Open Subtitles لكنني لم أمت بقيتُ حياً حتى أراكِ مرةً أخرى
    Ich will Sie nicht noch einmal mit den Mädchen reden sehen, Dolan. Open Subtitles لا تدعيني امُسك بكِ تتحدثين إلى أولئك الفتيات مُجدداً يا نولان
    Okay, erklär mir das noch einmal, weil ich so etwas immer durcheinander bringe. Open Subtitles حسنٌ,فقط أخبرني مرة آخرى وحسب لأني دائماً أفهم هذه الاشياء بطريقة خاطئة
    Nicht unbedingt. Also tun Sie es besser nicht noch einmal. Los geht's, Bones. Open Subtitles على الإطلاق لذا من الأفضل ألاّ تفعل ذلك مرّة أخرى
    noch einmal vielen Dank dafür, dass ihr uns eingeladen habt. Die Massage war erstaunlich. Open Subtitles شكراً مجدّداً لدعوتكما لنا، كان ذلك التدليك رائعاً
    Und sie sagt besser nicht, sie hat eine Prostatauntersuchung, weil ich darauf nicht noch einmal hereinfalle. Open Subtitles وعليها ألّا تقول أنّ لديها إختبار بروستات؛ لأنّي لن أصدّق هذه الكذبة مُجددًا.
    Wenn du dich noch einmal hier blicken lässt, steck ich dich mit dem Kopf in den Wassereimer. Open Subtitles تعالى الى هنا مره اخرى وستجدين وجهك فى جردل من الماء
    Ich würde ihn sehr gern noch einmal in der Hand halten, ein letztes Mal. Open Subtitles أنا أرغب بشدة أن أمسكه مرة أخرى, مرة أخيرة
    Müsste ich alles noch einmal tun, wohlwissend, was aus mir wird, bete ich, dass ich wieder die richtige Wahl treffen würde. Open Subtitles لو تحتّم عليّ أن أُعيدها من جديد .. عالماً أين سينتهي المطاف بي . لدعوتُ أنّي سأتّخذ الخيار الصائب مُجدّداً
    Sag noch einmal "Bohnenblätter", und ich hau dir in dein Fickloch. Open Subtitles لو قلتِ أوراق فاصولياء مره أخرى سألكمكِ في ثقب المضاجعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more