Ich weiß nicht, ob ihr Musen solche Dinge macht, aber es würde mich freuen. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك |
Ich wollte euch fragen, ob ihr am Montag dafür stimmt, dass ich bleibe. | Open Subtitles | وأردت أن أطلبكم ما إذا كنتم ستقبلون على التصويت لصالحي يوم الأثنين |
Mal sehen, ob ihr seine Spezialität erraten könnt. | Open Subtitles | مقابل 50 نقطة فلنر إن كنتما تخمنان تخصصه |
Mal sehen, ob ihr seine Spezialität erraten könnt. | Open Subtitles | مقابل 50 نقطة فلنر إن كنتما تخمنان تخصصه |
Ich wollte euch grad fragen, ob ihr auch einen Kaffee wollt. | Open Subtitles | كنت اريد أن أسألكم إن كنتم تريدون قليلاً من القهوه |
Hey, ich habe nur gefragt, ob ihr welche habt. | Open Subtitles | مهلا , أنا لم أقول أنني أردت إم آند إمز سألت فقط إذا كان لديك |
- Bernard und Lydia, ich frage euch jetzt, ob ihr frei gelobt, die Verpflichtungen der Ehe einzugehen. | Open Subtitles | سأسأل ما إذا كنتما ستتعهدان بحرية بإلتزامات الزواج |
Wir suchen neue, schöne junge Frauen. Und wir haben uns gefragt, ob ihr vielleicht welche kennt. | Open Subtitles | إننا نبحث عن فتيات جديدات وجميلات ونتسائل فيما لو كنتم تعرفون إحداهن |
Ein Gutachtertag mit dem Ziel, dass ihr am Ende des Unterrichts wisst, ob ihr Möglichkeiten habt, Beweise in Aufsätzen durchzuführen. | TED | المراجعة الثنائية، وهدفنا في نهاية الدرس هو أن تكونوا قادرين على معرفة ما إذا كنتم تتحسنون أو لا في واجباتكم المدرسية. |
Wir müssen wissen, ob ihr das tun werdet, was nötig ist, um eure Zukunft zu retten. | Open Subtitles | انظروا ، ما نحتاج إلى معرفته هو أنكم إذا كنتم تريدون أن تفعلوا ما يجب القيام به |
Es ist eure Lerngruppe und ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt ich habe einige Ideen, die einiges verbessern. | Open Subtitles | إنها مجموعتكم الدراسية ولا أعلم إذا كنتم ستعتبرونه كشيء بإمكانه أن يطوركم |
Seht mich an... und sagt mir, ob ihr mich schon einmal gesehen habt. | Open Subtitles | أنظروا لى و أخبرانى إن كنتما عرفتمانى من قبل |
Darum fragte ich, ob ihr die Anweisungen gelesen habt. | Open Subtitles | سألتكما إن كنتما قرأتما التعليمات لقد أخطأتم |
Ich brauch' eure Adressen wegen der Hochzeit und ich muss wissen ob ihr Freundinnen mitbringt. | Open Subtitles | أريد عنوانيكما لأجل الزفاف وأريد معرفة إن كنتما ستحضران رفيقتين |
Ich bin nur gekommen um zu sehen ob ihr Hilfe braucht. | Open Subtitles | فقط أتيت إلى هنا لكي أرى إن كنتم تحتاجون شيء |
Ich weiß nicht, ob ihr's wisst, aber in meiner Freizeit stelle ich gern Skulpturen her. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتم على علم بهذا، ولكن في وقت فراغي، أقوم ببعض النحت. |
Mal sehen, ob ihr Schweine mithalten könnt. | Open Subtitles | لنرى أيها الأوغاد إن كنتم تستطيعون السير على90 كيلو متر. |
Sie wusste nicht ob ihr auf dem Weg Zeit zum Essen habt. | Open Subtitles | لم تعرف إذا كان لديك الوقت لتأكلي على الطريق آه , هذه ماما |
Ich wollte fragen, ob ihr von meinem Bruder Edward gehört habt? | Open Subtitles | سيدتي, أردت أن أسأل عما إذا كان لديك أي خبر عن إدوارد أخي؟ |
Ihr habt also nie darüber gesprochen, ob ihr Kinder wollt? | Open Subtitles | اذاً ،أنت وأمي لم تتكلما في الواقع حيال إذا كنتما تريدان أطفالاً أم لا ؟ |
Mir ist scheißegal, ob ihr schwul oder bi seid oder Transen. | Open Subtitles | أنا لا آبه بكم لو كنتم شواذًا أم تميلون للجنسين أو حتى متحولين جنسيًا |
Tut so, als ob ihr kämpft. | Open Subtitles | فقط أركض وكأنك تقاتل وكأنك تقاتل |
Er möchte wissen, ob ihr seinen Sohn gefunden habt. Nein, aber... | Open Subtitles | إنه يريد معرفة إذا ما كنتم قد عثرتم على ولده. |