"persönlicher" - Translation from German to Arabic

    • الشخصية
        
    • شخصي
        
    • شخصية
        
    • الشخصي
        
    • شخصياً
        
    • شخصيّة
        
    • شخصى
        
    • شخصيّاً
        
    • شخصيّ
        
    Jeden Tag müssen die Bedürfnisse ehrlicher Bürger hinter Gier und persönlicher Bereicherung zurückstehen. Open Subtitles في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء
    Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, wie die Zukunft persönlicher Robotik aussieht. TED لذلك أتمنى أن يكون لدي القدرة أن أقول لكم كيف سيبدوا مستقبل الروبوتات الشخصية.
    Oder ein persönlicher Gegenstand, der die Personen im Raum identifizieren könnte. Open Subtitles أو يكون شيء شخصي يمكننا من تحديد هوية من بالغرفة
    Der gehört ja mir. Ich hab noch Sachen dort. - persönlicher geht's nicht mehr. Open Subtitles إنه لي، لازال لديّ متعلقات شخصية به، هكذا يكون هو ملك ليّ بالفعل
    Verheerende Dinge passieren jeden Tag, auf globaler und auf persönlicher Ebene. TED تحدث الوقائع المدمرة كل يوم على الصعيدين العالمي و الشخصي.
    Genau das hat mich schon immer interessiert, nämlich – ein persönlicher Ausdruck, eine Note. TED وأعتقد بأن هذا هو الذي لطالما أهمني كونه.. كونه تعبيراً شخصياً نوعاً ما
    Die Zukunft persönlicher Robotik passiert heute und sie wird von kleinen, beweglichen Robotern wie Romo abhängen und von der Kreativität von Menschen wie Ihnen. TED مستقبل الروبوتات الشخصية يحدث الآن. وسوف تعتمد على روبوتات صغيرة، ورشيقة مثل رومو وابداع الأشخاص أمثالك.
    Sie können Menschen sagen, was Sie vorhaben, und ihnen dann doch beliebige Mengen persönlicher Informationen herauslocken. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Es geht um die Forschung, die es uns erst ermöglicht hat, diese Mechanismen zum Verwerten persönlicher Daten zu entwickeln. TED وهو أن نكثف من الجهود العلمية التي تسمح لنا بتطوير كل هذه الآليات لحساب هذه البيانات الشخصية في المقام الأول.
    Hier sehen Sie eine Studie über die Veränderung persönlicher Werte. TED هذه دراسة عن التغيير في قيم الإنسان الشخصية عبر الوقت.
    Aber eine magische Zahl wird hier nicht gezeigt, und zwar die Zahl 47 Grad. Da fängt es an wehzutun, was ich aus sehr persönlicher Erfahrung weiß. TED لكن هناك رقم سحري والذي لم يظهر، وهذا الرقم هو 47 درجة مئوية، حيثُ هنا تبدأ الأشياء بالإيذاء، وأعرف ذلك تماماً من تجربتي الشخصية.
    Es ist ein unglaublicher persönlicher Erfolg, vom Grundbaustein zu einem fantastisch komplexen und nutzbaren System zu gelangen. TED إنه انتصار شخصي هائل من الذهاب من المبادئ الأولى وصولاً خياليا إلى نظام معقد ومفيد.
    Warum ist das so ein persönlicher Triumph für Sie, diese eine Stimme? Open Subtitles لماذا يبدو هذا الصوت وكأنه نصر شخصي لك؟ حسناً.
    persönlicher könnte es nicht sein. Open Subtitles إنه شخصي جداً. لا يمكن أن يكون أكثر شخصية.
    Wie Sie sehen, werden die Fragen immer persönlicher. TED كما تُلاحظون، الأسئلة تُصبح شخصية أكثر؟
    Wir schaffen die Earps, wenn das ein persönlicher Kampf wird. Open Subtitles يمكننا أن نتولى أمر آل إرب إن جعلنا هذه مسألة شخصية
    Selbst wenn das ganze verdammte Land brennt, bin ich noch in der Lage, meine Funktion als persönlicher Sklave dieser Familie auszuüben. Open Subtitles لذا، واثق تماماً إذا حتى تعرض البلاد اللعين كله للحريق فيزال يمكنني أن أكون بمثابة العبد الشخصي لهذه العائلة.
    sowie Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die der Generalsekretär und sein persönlicher Abgesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung der Westsaharafrage unternehmen, UN وإذ تحيط علما أيضا بجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Es gibt inzwischen eine neue Industrie, eine 22-Milliarden-Dollar, 200-Millionen-Quadratmeter Industrie: persönlicher Lagerraum. TED فهناك صناعة جديدة في المدينة كلفتنا 22 بليون دولار وتمتد على 2.2 بليون قدم مربع : صناعة التخزين الشخصي
    Aber er ist mein Schwager... und es wäre ein persönlicher Gefallen für mich... wenn Sie seine Wiedereinstellung erwögen. Open Subtitles لكنة صهري ,و سأعتبرة معروفاً شخصياً إذا أعدت النظر في إعادتة لعملة
    Sie sind persönlicher Natur. Open Subtitles الأسألة ستكون شخصيّة في طبيعتها أنا زوجته
    Du meinst, persönlicher als die lebenslange Haftstrafe deines Mannes? Open Subtitles شخصى اكثر من سجن زوجك من 25 سنة الى مدى الحياة
    Oder mein persönlicher Favorit: Open Subtitles ،أو نوعي المفضل شخصيّاً السرطان
    Ob sie das Ziel oder die Quelle der Bedrohung ist, die Probleme müssen persönlicher Natur sein. Open Subtitles سواء أكانت هي الهدف أو مصدر التهديد، فلابدّ أنّ منبع المُشكلة أمر شخصيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more