"sag es" - Translation from German to Arabic

    • قوليها
        
    • قل
        
    • قُلها
        
    • تخبر
        
    • تخبري
        
    • قله
        
    • أخبر
        
    • قولي
        
    • قوليه
        
    • قليها
        
    • أخبري
        
    • أقول ذلك
        
    • اخبر
        
    • قولها
        
    • تقلها
        
    Sag es mir. Nun sag schon! Ist es sein Kind? TED أخبريني. قوليها. هل هذا الطفل له؟ أهو له؟
    - Sag es endlich. - Wir nehmen es mit ins Grab. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    Sag es noch einmal, und ich werde dich nie wieder fragen, versprochen. Open Subtitles قل لي لمـرة واحد فقط، ولـن أطلب منك ذلك مجدداً، أقسم
    "Sag es, dann siehst du es", und da sagt Bob: "Herr Wiener hat heute Geburtstag." Open Subtitles قُلها وشاهدها عندما يقولُ بوب : إنه عيد ميلاد السيد ويني وأنا أقولُ :
    Aber falls du jemals wen töten musst... Sag es niemals irgendeiner Menschenseele. Open Subtitles ولكن اذا حدث وقتلت شخصا , لا تخبر أحدا أبدا .
    Sag es den Eltern... damit sie den kleinen Soziopathen schnell zur Therapie bringen können... bevor er anfängt, in Agrestic rumzufahren... in einem Kleinbus mit getönten Fenstern. Open Subtitles عليك أن تخبري الأهل. حتى يأخذوا الولد.. لرؤية الطبيب النفسي
    Wenn du mit dem Kerl zusammen sein willst, Sag es einfach. Open Subtitles تريدين أن تكوني مع هذا الرجل ، قوليها فقط
    Sag es. Du wirst mich... nicht verletzen. Ich werde dich nicht verletzen. Open Subtitles قوليها لن تجرحني ابداً لن أجرحكِ ابداً لويس اتصل بي
    Sag es einfach... dann ertrage ich alles, was kommen mag. Open Subtitles قوليها فقط وسيمكنني مواجهة جميع ماقد يأتي
    Denn du bist kreativ, Süße. Sag es. Open Subtitles اكتبيها لأنك بداخل المنطقة، قوليها أنا بالمنطقة
    Aber nur aus Spaß, Sag es nochmal und lass Specter weg. Open Subtitles ومن أجل أن يكون الأمر مضحكـًا، قوليها مرةً أخرى
    Sag: "Ich habe für dieses Baby nie Liebe empfunden." Sag es. Open Subtitles قولي بأنك لم تتعلقي يوماً بذلك الطفل قوليها
    Sag, es soll aufhören. Wir sind nicht zusammen. Open Subtitles القفز عن يتوقف ان لقلبك قل لبعضنا نرجع لم نحن
    Und ich weiß weshalb du es nicht sagen kannst, aber bitte... nur ein einziges mal, bitte Sag es. Open Subtitles و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها
    Warte, Sag es nicht dem Aufseher, ich bin nur etwas verwirrt. Open Subtitles انتظر لا تخبر المدير, أنا فقط مرتبك قليلاً
    Wünsch dir was, Baby. Sag es nur keinem, sonst geht er nicht in Erfüllung. Er ging bereits in Erfüllung. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    Du weißt, was du sagen musst. Sag es einfach. Die Zeit ist reif. Open Subtitles تعرف ما عليك قوله فقط قله يارجل , هذا هو الوقت
    Sag es Carlos und verschwinde da. Open Subtitles أليك، والاستماع لي. أخبر كارلوس والحصول على الجحيم من هناك. من براد هنا
    Falls ich falsch liege, Sag es, denn das hast du noch nicht. Open Subtitles إذا كنتُ على خطأ، قولي ذلك، لأنك لم تنفي أي شيء.
    Wenn du etwas zu sagen hast, dann Sag es vor unseren Freundinnen. Nina, ich war gerade bei der Klempnerin. Open Subtitles إن كان لديك ما تقولينه قوليه أمام أصدقائي
    Herrgott, meine Latte geht flöten. Komm schon, Sag es, Baby, Sag es. Open Subtitles اللعنة، انتصابي يتلاشى قليها، حلوتي، قليها
    Hör zu, Sag es ihm, und dann ist es vergessen. Open Subtitles أنت تفكري في هذا الموضوع كثير جدا فقط أخبري الأب و تجاوزي مصاعبك و متاعبك
    - Wenn du ein Problem hast, dann Sag es! Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت حصلت على مشكلة، أقول ذلك.
    - Ich werde es Mom sagen. - Geh schon, Sag es Mom! - Du wurdest doch eh adoptiert. Open Subtitles انا سوف اخبر والدتنا هيا اذهب, اخبر والدتنا
    Sag es schon. Ich weiß, du schaffst das. Open Subtitles يمكنكان تقولها أعلم أن بإمكانك قولها
    Sag es nicht, Schlappschwanz! Open Subtitles لا تقلها يا ذو القضيب الخامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more