"schwach" - Translation from German to Arabic

    • ضعيفة
        
    • ضعيفاً
        
    • ضعف
        
    • ضعيفًا
        
    • ضعيفه
        
    • ضعيفٌ
        
    • الضعيف
        
    • وضعيفة
        
    • بضعف
        
    • ضعاف
        
    • ضعفت
        
    • ضُعفاء
        
    • ضعيفا
        
    • ضعيف
        
    • الوهن
        
    Es ist schwach. Ihm steht nicht einmal ein Anwalt zur Seite. TED أنها ضعيفة. أنها لا تملك حتى القدرة على إحضار محام.
    Haiti führt uns vor Augen, das Regeln schlecht sein können, weil die Regierung schwach ist. TED ما ينذرنا في هايتي هو أن يمكن أن تكون القوانين سيئة لأن الحكومات ضعيفة.
    Ich weiß, du denkst, ich bin schwach und weiß nicht, was ich tue. Open Subtitles أعلم من أنك تعتقد بأنني ضعيفة ولا أعلم ما الذي أقدم عليه
    Er damals zu schwach, und wurde fast von der Dunkelheit überwältigt. Open Subtitles كان عندها ضعيفاً للغاية وكانت الظلمة على وشك التغلب عليه
    Ihr Vater war auf seine Art schwach. Ihr Bruder auch, und jetzt Sie. Open Subtitles كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم.
    Meinst du, ich wäre so schwach, dass sich mein Herz in fünf Minuten überreden ließe? Open Subtitles هل أنا ضعيفة جداً لتصدق من أنني سأبدل مشاعري بعد دقائق في هذه الحجرة؟
    Das Problem mit der Schwerelosigkeit ist, dass sie unsere Knochen und Muskeln sehr schwach macht. Open Subtitles الآن ، السيء في إنعدام الجاذبية هو أنه يجعل من عظامنا و عضلاتنا ضعيفة
    Weil ich zu schwach war, um der Wahrheit ins Gesicht zu sehen. Open Subtitles هذا لأنّي كنتُ ضعيفة جدًّا على مواجهة حقيقة من أيّ نوعٍ.
    Wieso sollen wir sterben, wenn unsere Schwester zu schwach ist, um unseren psychopathischen Bruder zu besiegen? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن يموت بسبب شقيقة لدينا ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا شقيق؟
    Das Letzte, worum du dir Sorgen machen musst, ist schwach auszusehen. Open Subtitles آخر شيء عليك أن تقلقي بشأنه هو أن تبدي ضعيفة.
    Elf Jahre lang sollte niemand merken, dass ich nicht gut sah, denn ich wollte keine Versagerin sein, ich wollte nicht schwach sein. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    Im Augenblick sind unsere Rechte sehr schwach. TED في الوقت الراهن حقوقنا في ذلك ضعيفة للغاية.
    Das Problem ist, dass Gravitationswellen extrem schwach, sogar lächerlich, sind. TED لذلك المشكلة بموجات الجاذبية أنها ضعيفة جداً، إنها ضعيفة بطريقة غير معقولة
    Jetzt ist er nur ein Mensch. Sein Fleisch ist nun schwach. Open Subtitles .لقد أصبح مُجرد شخص عادي الآن .جسده أصبح ضعيفاً الآن
    Es ist egal, ob du schwach bist oder nur so wirkst. Open Subtitles لا يهم، إذا ما كنتَ ضعيفاً أم يبدوا عليكَ الضعف.
    Das Higgs-Feld erklärt, warum sie so schwach ist. TED بوجهٍ خاص فإن مجال هيغز يفسر لنا سبب كونه ضعيفاً.
    - Oder ein starker Mann... der stark und schwach auf das Opfer einstach, um uns zu verwirren. Open Subtitles رجل قوى يطعن الضحيه بقوه و شده و أيضا بخفه و ضعف لأجل أن يربكنا
    Früher hielt mich meine Mutter für göttlich und mein Vater für schwach. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا، كانت أمي تحسبني مقدسًا، وأبي يحسبني ضعيفًا
    Ich habe Dr. Bauer dafür ausgewählt und sie ist gescheitert, weil sie schwach ist. Open Subtitles احتجت من الطبيبه بارو ان تفعل شيء واحد وقد خيبت ضني لانها ضعيفه
    Du bist zu schwach! Du kannst die Macht des Teufels nicht beherrschen. Open Subtitles أنت ضعيفٌ جداً على ذلك قلا يمكنك السيطره على قوة الشر
    So schwach, dass einfach jemand auftauchen und dir alles nehmen kann! Open Subtitles لذا قم بإخراج الشخص الضعيف الذي هو بداخلك و إستفق
    Sie wird verängstigt und schwach sein. Sie kann nicht kämpfen oder sich verteidigen. Open Subtitles بل ستكون خائفة وضعيفة ولا تعرف كيف تقاتل أو تدافع عن نفسها.
    Das arme Ding hat überlebt, doch war sie danach schwach im Kopf und lag monatelang nur im Bett. Open Subtitles لكنها المسكينة , عاشت بالرغم من ذلك و لكنه أصابها بضعف في عقلها كل ما كانت تفعله طوال هذه الشهور هو الإستلقاء على سريرها
    In der Familie Yang ist man nicht schwach! Open Subtitles لا يوجد رجال ضعاف و يبكون في عائلة يانغ.
    Ich bin alt und schwach, meine Kraft ist dahin! Open Subtitles انا كبير فى السن ، انا ضعيف لقد ضعفت قواى
    Wenn wir nicht zurückschlagen, denken sie, du seist schwach. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا ننتقم، يظننا الناس ضُعفاء ويستغلونها
    Ebenso kann kein Land, ob es nun schwach oder stark ist, eigenen Wohlstand in einem Vakuum erreichen. UN وبالمثل، فليس بإمكان أي بلد، ضعيفا كان أو قويا، أن يحقق الرخاء من فراغ.
    Er ist schwach, inkompetent. Er gefährdet das ganze Casino. Ich kann nichts weiter für ihn tun. Open Subtitles إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله
    Ich bin ein wenig schwach. Melly, ich glaube, sie ist voller Geld. Open Subtitles قومي أنتِ بهذا، أشعر ببعض الوهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more