| So lange die Sonne scheint, wird Strom kein Problem für uns sein. | TED | طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة |
| Es ist unwichtig, wen du heiratest, So lange er ein Südstaatler ist. | Open Subtitles | ما الفرق في من سيتزوجك طالما كان جنوبيا وتفكيره مشابه لتفكيرك |
| Ich bin im russischen Sektor sicher, aber nur So lange sie mich brauchen. | Open Subtitles | أنا في مأمن في المنطقة الروسية فقط في مأمن طالما يستفيدون مني |
| Ich habe So lange gewartet. Ist es das, was ich finden sollte? | Open Subtitles | إنتظرت مثل هذا الوقت الطويل و جيت من بعيد علشان دة؟ |
| Ich habe So lange kein Kind mehr hier in diesem Haus gehabt. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة كان لدي طفل هنا |
| Aber das war nicht So lange und es waren keine Zungen beteiligt. | Open Subtitles | لكن لم يكن مطولاً بقدر هذه ولم يتضمن قُبلات اللسان أيضاً |
| Ich bin schon So lange mit ihm zusammen, dass ich nicht mehr weiß,.. | Open Subtitles | أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن. |
| Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, So lange wir Versprechen halten. | Open Subtitles | أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا |
| Sie wollte für eine Weile nach Paris, So lange ich fort war. | Open Subtitles | لقد فكّرت فى الذهاب الى باريس لفترة طالما اننى لست هنا |
| - Sollen wir noch Gräber ausheben, So lange noch Zeit ist? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نحفر بعض القبول طالما أن لدينا وقت؟ |
| So lange "dies" nicht auf "das" zurückführt ... ist alles klar zwischen uns. | Open Subtitles | حسناً يا مايكل، طالما أنَ هذا لا يرتبطُ بنا أنتَ بأمانٍ مَعي |
| So lange ich diese Leute beschütze... wird die Stadt sicher sein. | Open Subtitles | طالما بقيت حاميًا لهؤلاء الناس، فإن هذه البلدة ستظل آمنة |
| So lange wir es vor der 12. Woche tun, ist es Ok. | Open Subtitles | طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة اسبوع, سيكون الامر بخير |
| So lange ich lebe, können Sie Ihre Freunde schützen. Sie haben einen Ausweg. | Open Subtitles | طالما أنا على قيد الحياة تستطيع انقاذ اصدقائك، لقد وجدت طريقة للخروج |
| Sicher, So lange es genug Opfer gibt, die auf Straßen reisen. | Open Subtitles | بالتأكيد طالما إن هنالك الكثير من الضحايا يسافرون على الطريق |
| Ab Punkt 1 2 bis Mitternacht So lange hat der Zauber Kraft | Open Subtitles | من منتصف الليل وحتى اليوم التالي امنحني هذا الوقت لتحقيق آمالي |
| Es ist schon So lange her, und im letzten Jahr weigerte sich Johan, mich zu sehen. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ آخر لقاء و جوهان لم يتواصل معي في السنوات الأخيرة |
| Ja, So lange er dafür sorgt, dass wir keine Kapriolen schlagen. | Open Subtitles | أجل، لا بد من أنه ماهر بقدر قلقه حيال الفرار |
| - Das hat er auch versucht. Schon So lange, wie ich denken kann. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان يحاول فعل ذلك منذُ فترة طويلة حسب ما أتذكر. |
| Ich hätte nicht So lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre. | Open Subtitles | لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة |
| Es wirkt vielleicht komisch, dass ich die Wahrheit So lange geheim gehalten habe. | TED | ربما يبدو غريبًا أنني كتمت الحقيقة وأخفيت هذا الأمر لمدة طويلة جدًا. |
| Wir sind schon So lange Freunde, ich wollte einfach die Wogen glätten. | Open Subtitles | لقد كنا اصدقاء لوقت طويل جداً واردت ان اصفي الهواء فقط |
| Sie können So lange warten ,wie sie wollen, aber nur wenn sie wollen, dass der Druck nachlässt. | TED | بإمكانك الانتظار قدر ما تشائين متى رغبتي بإزاحة الضغط |
| Hast du So lange unter Menschen gelebt, dass du wie sie wurdest? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
| Es tut mir Leid, dass ich So lange gebraucht habe, dich zu finden. | Open Subtitles | آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن |
| Ich hab mich So lange nicht gesehen, ich muss lächerlich aussehen! | Open Subtitles | لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة |
| Es ist So lange her. Ich wüsste nicht wo ich ... | Open Subtitles | لقد مضى وقتا طويلا لا اعرف متى كانت اخر مرة |
| Und So lange Sie dies unterrichten, können Sie was immer Sie möchten zusätzlich unterrichten. | TED | وطالما علمتموهم ذلك، يمكنكم تعليمهم كل شي آخر تحبونه. |
| Ich war So lange unterwegs auf der langen weiten Straße ziehe hin und her doch dein Lächeln sagt mir ich bin fast daheim. | Open Subtitles | * حَسناً , انا كنت على هذا الطريقِ لمدّة طويلة * * بعيد و واسع * * اجوب و اطوف * |