"so lange" - Traduction Allemand en Arabe

    • طالما
        
    • هذا الوقت
        
    • وقت طويل
        
    • بقدر
        
    • فترة طويلة
        
    • هذه المدة
        
    • لمدة طويلة
        
    • لوقت طويل
        
    • قدر
        
    • الكثير من الوقت
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • مدة طويلة
        
    • وقتا طويلا
        
    • وطالما
        
    • لمدّة طويلة
        
    So lange die Sonne scheint, wird Strom kein Problem für uns sein. TED طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة
    Es ist unwichtig, wen du heiratest, So lange er ein Südstaatler ist. Open Subtitles ما الفرق في من سيتزوجك طالما كان جنوبيا وتفكيره مشابه لتفكيرك
    Ich bin im russischen Sektor sicher, aber nur So lange sie mich brauchen. Open Subtitles أنا في مأمن في المنطقة الروسية فقط في مأمن طالما يستفيدون مني
    Ich habe So lange gewartet. Ist es das, was ich finden sollte? Open Subtitles إنتظرت مثل هذا الوقت الطويل و جيت من بعيد علشان دة؟
    Ich habe So lange kein Kind mehr hier in diesem Haus gehabt. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة كان لدي طفل هنا
    Aber das war nicht So lange und es waren keine Zungen beteiligt. Open Subtitles لكن لم يكن مطولاً بقدر هذه ولم يتضمن قُبلات اللسان أيضاً
    Ich bin schon So lange mit ihm zusammen, dass ich nicht mehr weiß,.. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, So lange wir Versprechen halten. Open Subtitles أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا
    Sie wollte für eine Weile nach Paris, So lange ich fort war. Open Subtitles لقد فكّرت فى الذهاب الى باريس لفترة طالما اننى لست هنا
    - Sollen wir noch Gräber ausheben, So lange noch Zeit ist? Open Subtitles هل نستطيع أن نحفر بعض القبول طالما أن لدينا وقت؟
    So lange "dies" nicht auf "das" zurückführt ... ist alles klar zwischen uns. Open Subtitles حسناً يا مايكل، طالما أنَ هذا لا يرتبطُ بنا أنتَ بأمانٍ مَعي
    So lange ich diese Leute beschütze... wird die Stadt sicher sein. Open Subtitles طالما بقيت حاميًا لهؤلاء الناس، فإن هذه البلدة ستظل آمنة
    So lange wir es vor der 12. Woche tun, ist es Ok. Open Subtitles طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة اسبوع, سيكون الامر بخير
    So lange ich lebe, können Sie Ihre Freunde schützen. Sie haben einen Ausweg. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة تستطيع انقاذ اصدقائك، لقد وجدت طريقة للخروج
    Sicher, So lange es genug Opfer gibt, die auf Straßen reisen. Open Subtitles بالتأكيد طالما إن هنالك الكثير من الضحايا يسافرون على الطريق
    Ab Punkt 1 2 bis Mitternacht So lange hat der Zauber Kraft Open Subtitles من منتصف الليل وحتى اليوم التالي امنحني هذا الوقت لتحقيق آمالي
    Es ist schon So lange her, und im letzten Jahr weigerte sich Johan, mich zu sehen. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ آخر لقاء و جوهان لم يتواصل معي في السنوات الأخيرة
    Ja, So lange er dafür sorgt, dass wir keine Kapriolen schlagen. Open Subtitles أجل، لا بد من أنه ماهر بقدر قلقه حيال الفرار
    - Das hat er auch versucht. Schon So lange, wie ich denken kann. Open Subtitles حسناً، لقد كان يحاول فعل ذلك منذُ فترة طويلة حسب ما أتذكر.
    Ich hätte nicht So lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre. Open Subtitles لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة
    Es wirkt vielleicht komisch, dass ich die Wahrheit So lange geheim gehalten habe. TED ربما يبدو غريبًا أنني كتمت الحقيقة وأخفيت هذا الأمر لمدة طويلة جدًا.
    Wir sind schon So lange Freunde, ich wollte einfach die Wogen glätten. Open Subtitles لقد كنا اصدقاء لوقت طويل جداً واردت ان اصفي الهواء فقط
    Sie können So lange warten ,wie sie wollen, aber nur wenn sie wollen, dass der Druck nachlässt. TED بإمكانك الانتظار قدر ما تشائين متى رغبتي بإزاحة الضغط
    Hast du So lange unter Menschen gelebt, dass du wie sie wurdest? Open Subtitles هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟
    Es tut mir Leid, dass ich So lange gebraucht habe, dich zu finden. Open Subtitles آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن
    Ich hab mich So lange nicht gesehen, ich muss lächerlich aussehen! Open Subtitles لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة
    Es ist So lange her. Ich wüsste nicht wo ich ... Open Subtitles لقد مضى وقتا طويلا لا اعرف متى كانت اخر مرة
    Und So lange Sie dies unterrichten, können Sie was immer Sie möchten zusätzlich unterrichten. TED وطالما علمتموهم ذلك، يمكنكم تعليمهم كل شي آخر تحبونه.
    Ich war So lange unterwegs auf der langen weiten Straße ziehe hin und her doch dein Lächeln sagt mir ich bin fast daheim. Open Subtitles * حَسناً , انا كنت على هذا الطريقِ لمدّة طويلة * * بعيد و واسع * * اجوب و اطوف *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus