Warum sagen viele, dass es so schwer ist, Feedback zu geben? | TED | أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟ |
Als Neurowissenschaftlerin habe ich gegrübelt: Warum ist das so schwer? | TED | كعالمة الأعصاب، تساءلت لماذا هذا صعب للغاية؟ |
Kann doch nicht so schwer sein. | Open Subtitles | لم افعلها من قبل ولكن لا يمكن ان تكون بتلك الصعوبة, صحيح؟ |
Ist es so schwer für Sie, zu glauben, dass das möglich ist? | Open Subtitles | يكون من الصعب جدا بالنسبة لك إلى الاعتقاد بأن هذا ممكن؟ |
Ist echt nicht so schwer, du musst die nur am Kopf erwischen. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص مِن الرأس. |
Es ist so schwer, ich meine, sie hat sich so verändert. | Open Subtitles | إن هذا صعبا جدا ، أعني ، لقد تغيرت كثيرا |
Außerdem kann es nicht so schwer sein, aus diesem Vogelkäfig zu türmen, oder? | Open Subtitles | ليس صعباً جداً أَنْ تخرج دجاجةً واحدةً من هنا أَو حتى إثنتان، |
Es liegt am Timing, dem Abstand, dem Ort. Das macht es so schwer. | TED | و هو حقا على يعتمد على الوقت الدقيق و المسافات و المواقع و هذا ما يجعله صعب. |
Es ist nicht anzunehmen, dass Ihr Ideal so schwer zu finden ist. | Open Subtitles | لا يجب أن أعتقد أن مثل هذا الشخص فى مخيلتك صعب ايجاده |
Eine Post in Belgien ausrauben, kann doch nicht so schwer sein! | Open Subtitles | سرقة بنك في البلجيك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة! |
Wieso ist es so schwer ein Paar Socken zusammen zu behalten? | Open Subtitles | .. لماذا هو بتلك الصعوبة أن تبقيّ زوج الجوارب مع بعض ؟ |
In fünfhebigen Jamben. Das ist nicht so schwer. | Open Subtitles | الايامبي الخماسي التفاعيل انها ليست بتلك الصعوبة |
Ich sagte dir, du sollst dich raushalten! War das so schwer zu verstehen? | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك.. |
Es ist so schwer für ein stolz Mexikaner, ein Taxi in dieser Stadt! | Open Subtitles | من الصعب ، الفخر بالمكسيكين بأن يحصلوا على تاكسي في هذه المدينة. |
Jetzt ist es nicht mehr so schwer, das ist der Apfel, das die Orange die Erde geht im Kreis, die Art von Dingen. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
so schwer war es nie! | Open Subtitles | لكنني لم أرى من قبل مخاضاً بهذه الصعوبة. |
Verdammt, wieso sollte diese Pille so schwer zu schlucken sein? | Open Subtitles | لم لا تكون هي مكونات المسرح؟ لم هذا يبدو شيئا صعبا بالنسبة لأفهام الناس؟ |
Es wäre so schwer für ihn, im Hintergrund zu verschwinden. | Open Subtitles | سيكون صعباً جداً عليه أن يبقى في الظل. |
Kein Wunder, dass der Beutel so schwer war. | Open Subtitles | لا عجب أن الحقيبة كانت ثقيلة جداً |
Die Idee Menschen zu helfen... gab mir selber immer ein gutes Gefühl, weshalb es das jetzt so schwer ist. | Open Subtitles | فكرة مساعدة الناس دائما كانت تجعلني اشعر بالرضى إتجاه نفسي مما يجعل هذا صعباً جدا |
Im Kleid ins Pissoir zu pinkeln, ist nicht einmal so schwer. | Open Subtitles | أوه، التبول بالثوب في المبولة في الواقع ليس بالأمر الصعب |
Ich hätte nicht gedacht, das Sie es so schwer nehmen. | Open Subtitles | انا آسفة لم يخطر على بالي انك ستتقبلين الموضوع بصعوبة |
Deshalb scheint es so schwer. Du kannst ihm nicht einfach alles überlassen. | Open Subtitles | لهذا يبدو الأمر صعباً, ولكنك لا تقدر أن تسمح له بأن يأخذ كيانك كله |
Es kann doch wohl nicht so schwer sein, ein Flugzeug anzumalen! | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون طلاء طائرة بهذه الصعوبه |
Ist es wirklich so schwer, sich vorzustellen, dass er sich mit einem Mädchenhändler anfreundet? | Open Subtitles | هل إنه حقاً من الصعب جداً تخيل أنه كون صداقات مع متاجر جنس؟ |
Was, findest du es so schwer zu glauben das ich zu sowas hier eingeladen werde? | Open Subtitles | ماذا, أيصعب التصديق أن أحداً يدعوني لحفل كهذا؟ |