unter Berücksichtigung des singulären Charakters ST. Helenas, seiner Bevölkerung und seiner natürlichen Ressourcen, | UN | وإذ تضع في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Um 23:45 brachte er sie ins Hotel ST. Pauli, wo er sie tötete. | Open Subtitles | في الساعة 11: 45 ، أخذها اٍلى فندق سانت بولى و قتلها |
Ich habe gerade Damien Thorn zum neuen Botschafter im Court of ST. James ernannt. | Open Subtitles | لقد عينت للتو مستر داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس |
ST Katherine's ist ein Ort der Begegnung und des Gebets... und ich dulde keinerlei Störung dieser Gemeinschaft. | Open Subtitles | معبد كاثرين مكان لعامة الناس وللصلاة ولن أسمح لأي كان بإزعاج الناس في هذا المعبد. |
Der Papst hat von unserem Chor hier bei ST Katherine's gehört. | Open Subtitles | البابا,البابا بذات نفسه,سمع عن فرقتنا في معبد كاثرين |
ST: Im Moment wissen wir nicht, ob es das Laufen an sich ist, aber es geht um alles, was die Produktion fördert -- oder die Blutzufuhr zum Gehirn steigert. Das hilft. | TED | ساندرين ثورات: حاليا، لا يمكن أن نجزم إن كان الركض نفسه، ولكن نعتقد أن في الواقع أي شيء سيُساهم في ارتفاع الإنتاج -- أو سيُوجّه تدفق الدم إلى الدماغ، سيكون مفيدا. |
Das Spionageschiff ST. Georges wurde vor 5 Tagen im Ionischen Meer versenkt. | Open Subtitles | منذ خمسة أيام غرقت سفينتنا للتجسس سانت جرجس في بحر أيونان |
Aber ohne ein Geständnis von ST. Alard wird man den Fall kaum wieder aufnehmen. | Open Subtitles | ولكن ,لكى نعيد فتح القضية ,لابد من أعتراف السيد سانت دى لارد نفسه |
Als ich mich im Chateau ST. Alard umsah, fand ich dort das leere Pillendöschen. | Open Subtitles | وعندما فتشت فى قلعة الكونت سانت دى لارد , وجدت الزجاجة الفارغة .. |
Hier in ST. Cloud's tut man sich selbst damit schwer aus dem Zug zu steigen. | Open Subtitles | هنا في سانت كلاودز ليس حتى قرار أن تنزل من القطار قرار يؤخذ بسهولة |
Guten Abend, meine Damen und Herren! Willkommen in der ST. Nicholas Arena. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتى سادتى و مرحبا بكم فى حلبة سانت نيكولاس |
Naja, sicher, in ST. Cloud, aber unsere Kinder werden nicht in ST. Cloud aufwachsen. | Open Subtitles | بالطبع في سانت كلادو .. و لكن اولادنا لن ينشأو في سانت كلاود |
In Frankreich, in ST. Tropez. Ich habe da für eine Weile gelebt. | Open Subtitles | في فرنسا في سانت تروبيه كنت اعيش هناك لفترة من الزمن |
George, kommst du mal kurz? Gefällt es dir hier in ST. Louis, George? | Open Subtitles | هل أنت مستمتع بالإقامة هنا في سانت لويس , يا جورج ؟ |
ST. Martins war zu seiner Zeit hier an der Küste das drittgrößte Schiffbauzentrum. | Open Subtitles | سانت مارتينز كانت ثالث اكبر مركز لصناعة السفن على الساحل الشرقي آنذاك |
Mutter Oberin, im Namen aller Schwestern in ST Katherine's... möchte ich Schwester Mary Clarence ein großes "hallo" sagen. | Open Subtitles | والدتنا الموقرة,بالنيابة عن جميع الأخوات هنا في معبد كاثرين, أود أن أقدم أجمل وأكبر "ترحيب" للأخت ماري كلارينس,مرحبا. |
ST: Nein, brauchen Sie nicht. | TED | ساندرين : لا ينبغي عليك. |
ST: Danke, Margaret. | TED | ساندرين : شكرا مارغرين. |