"türen" - Translation from German to Arabic

    • الأبواب
        
    • الابواب
        
    • الباب
        
    • ابواب
        
    • باب
        
    • والأبواب
        
    • أبواباً
        
    • أبوابك
        
    • بابان
        
    • للأبواب
        
    • أبوابهم
        
    • أبوابنا
        
    • أبوابها
        
    • البوابات
        
    • أبوابكم
        
    Also, wenn sie die Türen zu öffnen, Lüfter aus. Dies ist, was Sie looking sind. Open Subtitles حسناً، اسمعاني، ثمة عادة ثوب واحد من كل قياس، لذا عندما تفتح الأبواب تفرقا
    Drei Türen hinter der Toilette im ersten Stock ist der Computerraum. Open Subtitles الأبواب الثلاثة السابقين للمرحاض فى الطابق الأول هى غرفة الحاسوب.
    Mr. Dixon möchte es unmissverständlich klarmachen, dass Sie nicht durch diese Türen gehen dürfen. Open Subtitles السيد ديكسن يريدني أن أوضح الأمر لك أنت لن تعبر خلال تلك الأبواب
    Warum fängst du nicht schon mal an und kümmerst dich um die Türen. Open Subtitles اتستطيع لماذا لا تقف هناك و تصلح الابواب كما قلت لك سابقا؟
    Jack, wir sind in Position. Öffne die Türen und ab geht's. Open Subtitles جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر
    Mr. Dixon möchte es unmissverständlich klarmachen, dass Sie nicht durch diese Türen gehen dürfen. Open Subtitles السيد ديكسن يريدني أن أوضح الأمر لك أنت لن تعبر خلال تلك الأبواب
    Wir fahren es in eine üble Gegend, lassen den Schlüssel stecken und die Türen offen. Open Subtitles سنأخذها لمكان سيء من المدينة و نترك المفاتيح في مكانها و نترك الأبواب مفتوحة
    Du marschierst mit der Truppe direkt vor die Türen des Rathauses. Open Subtitles أريدك أن تقود مسيرتهم حتى الأبواب الأمامية من قاعة المدينة
    Gehen Sie ins Haus und versuchen Sie, Türen und Fenster abzudichten. Open Subtitles اذهبوا إلى الداخل و حاولوا إقفال جميع الأبواب و النوافذ
    Du musst denken an alle Dinge im Raum, die Wände, die Böden, die Decken, die Türen. Open Subtitles يجب عليك أن تفكري بكل ملامح الغرفة الجدران و الأرضيه و السقف و حتى الأبواب
    Alle Türen, Öffnungen und Fenster sind versiegelt. Kein Feenstaub kommt rein. Open Subtitles كل الأبواب والمنافذ والنوافذ محكمة الغلق لا دخول لأي جنية
    Er saß zwei Türen weiter in einem Haus, das zwangsversteigert werden sollte. Open Subtitles ولكنة كان على بعد بابين من منزله في منزل مغلق الأبواب
    Wir haben alle Türen gesichert. Und auch alle Fenster. Vorne und hinten. Open Subtitles لذا، أريد وضع حواجز جديدة على جميع الأبواب والنوافذ، الخلفية والأمامية.
    Schließlich hielten wir an, um Kaffee zu trinken und über Türen zu streiten. Open Subtitles في النهاية جلسنا لنشرب كوب من القهوة ولنتحدث بعض الشيء حول الأبواب
    Deshalb befestige ich jeden Abend Dosen an allen Türen und Fenstern. Open Subtitles لهذا أضع علباً معدنية قرب كل الأبواب والنوافذ كل ليلة.
    Und wir wollen die Systeme verschieben, damit sich für Menschen Türen öffnen, die vorher Steuerbelastungen waren und ein Teil der Steuerzahler werden sollen. TED ونريد أن نحول النظم التي تفتح الأبواب للناس الذين كانوا سابقا من الأعباء الضريبية إلى جزءا من قاعدة الضرائب.
    Es sei denn, jemand verschließt die Türen und hält uns hier tatsächlich für immer fest, dann würde das passieren. TED فيما عدا لو قاموا بغلق الأبواب و أبقونا هنا حرفيا للأبد، فإن ذلك سيحدث.
    Zurück zu unserer ursprünglichen Geschichte. Die Eltern sind in Panik. Sie haben alle Türen abgeschlossen. TED حسناً .. لنعد للقصة الأصلية ، الأبوان .. أصيبا بالذعر وأغلقوا الأبواب.
    Wir klopfen an ein paar Türen und schauen, ob jemand etwas gesehen hat. Open Subtitles سوف نقوم بطرق بعض الابواب لنرى إذا شخص قام برؤية أي شي
    Lasst eure Waffen an den Türen und den Ersatztüren am Eingang. Open Subtitles إتركوا أسلحتكم بجانب الباب و أي أبواب إضافيه بجانب المدخل
    Es gibt keine Türen oder Fenster, aber wenn Sie sich ihm nähern, wird es sich öffnen und Sie hinein lassen. TED لا يوجد هناك أية ابواب أو نوافذ ، لكن عندما تقترب منها ، ستفتح لك باباً للدخول فيها.
    Wie zum Beispiel ein Nachtlicht funktioniert, oder warum die Türen des Aufzugs offenbleiben, oder wie ein iPod auf Berührung reagiert. TED على سبيل المثال، كيف تشتغل الأضواء الليلية، أو كيف يبقى باب المصعد مفتوحا، أو كيف يتجاوب الآيبود مع اللمس.
    Und ich hatte es endlich geschaft die Streifen vorzubereiten, und die Isolierung um die Fenster und Türen anzubringen um den Durchzug anzuhalten. TED وكنت قد توصلت إلى عمل بعض التغطية للمنزل، بعمل عوازل حول النوافذ والأبواب للحفاظ على الجو والهواء البارد.
    Wenn das klappen soll, dürfen keine Türen zwischen uns sein. Open Subtitles فحتى تنجح علاقتنا لايجب أن يكون هناك أبواباً مغلقة بيننا
    Und sicherer. Man brauchte nie die Türen abzuschließen. Jeder kannte jeden. Open Subtitles لم يكن عليك إقفال أبوابك وكان الجميع متعارفين
    2 Türen, vorne und hinten, gleichzeitig zu beobachten. Open Subtitles ، بابان ، باب أمامي وباب خلفي علي مرأي من أحدهما الآخر
    Wir haben Zeitschaltuhren für die Lichter und Schlösser an den Türen. Open Subtitles لدينا موقّتات آلية للأضواء و أقفال للأبواب
    Es wird uns einiges kosten den Stephans ihre Türen reparieren zu lassen. Open Subtitles سوف ننفق أموالنا على عائلة ستيفنز وعلى العجوز الشريره لأصلاح أبوابهم
    Ich denke, dass wir uns gut schützen sollten... und unsere Türen abschließen müssen, und zwar alle. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نتدبر احتياطيات الحماية جيداً . ويجب أن تكون أبوابنا مغلقة
    Wie können Sie das behaupten, wo Sie doch wissen, dass Krankenhäuse im ganzen Land ihr Türen abschließen? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول حينما تعلم بأن كل المستشفيات في كل أنحاء البلاد تغلق أبوابها ؟
    Also entschied ich etwa 20 Jahre später, die Person zu sein, die die Türen öffnet. TED وقررتُ بعد حوالي عشرين عامًا، أن أكون الشخص الذي يفتحُ البوابات.
    Verschließen Sie Fenster und Türen! Es kommt jemand vorbei. Open Subtitles اغلقوا جميع أبوابكم ونوافذكم سنرسل سيارة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more