"traurige" - Translation from German to Arabic

    • حزينة
        
    • المحزن
        
    • الحزين
        
    • حزين
        
    • محزنة
        
    • محزن
        
    • المؤسفة
        
    • الحزن
        
    • كئيب
        
    • حزينه
        
    • الحزينه
        
    • الحزينة
        
    • المحزنة
        
    • تعيسة
        
    • مؤسفة
        
    Das ist eine traurige Löwenmutter, die ihre Jungen nicht findet. Sie lächelt. Open Subtitles هذه اللوحة تحكي عن أم أسد حزينة والتي لا تجد أشبالها
    Es heisst, dass etwas eine grosse emotionale Reaktion auslöst, oftmals eine eher traurige emotionale Reaktion, aber es ist ein Teil davon, was wir tun. TED إنها تعني شيء يحفز عدة انفعالات عاطفية عادة ما تكون انفعالات حزينة ولكنها جزء من عملنا
    All diese offenen Arme, und dieser kleine, traurige Kloß in meinem Hals ... TED وكل هذه الأيادي الممتدة لي، مع إحساس الحجر الصغير المحزن في حلقي
    Weil dieses traurige Individuum wahrscheinlich die einzige Chance auf eine Freundin ist. Open Subtitles لأن هذا الشخص الحزين هو فرصتك الوحيدة غالبا للحصول على صديق
    Oh Lex, was für eine traurige Lage, in der du dich befindest. Open Subtitles أوه، ليكس، كم هو وضع حزين ذاك الذي وضعت نفسك فيه
    Das nächste traurige Kapitel ihrer Geschichte begann, als die Europäer 1788 ankamen, und die brachten Dinge mit, die sie schätzten, und darunter waren auch Schafe. TED ثم، لسوء الحظ، حزينة الجزء التالي من قصة ثيلسين هو أن الأوروبيين وصلوا إلى 1788، واحضروا معهم الأشياء أنها تقدر، والتي شملت الأغنام.
    es ist eine sehr traurige Geschichte, aber es veranschaulicht sehr gut, wie Tiere manchmal Emotion zeigen. Ein sehr kontroverses Thema unter ein paar älteren Biologen. TED وهي قصه حزينة جدا، لكنها توضح كيف أن الحيوانات تستطيع أحياناً أن تُظهر مشاعرها، وهو موضوع جدلي بين علماء الأحياء.
    Ich habe hier noch eine Geschichte über die Leidenschaft, eine traurige diesmal. TED وهنا قصة عن الحب أخرى، ولكن هذه الحكاية حزينة
    Ich bin stolz, dass ich Ihnen frohe und traurige Geschichten erzählen kann -- Geschichten über mein kleines Stück der Welt, Gaza. TED فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة.
    Komponisten wissen das. Wenn sie traurige Musik wollen TED المؤلفون الموسيقيون يعلمون هذا .. فإذا أرادوا موسيقى حزينة
    Sie hatte wahrscheinlich traurige Augen und 'ne traurige Geschichte. Open Subtitles كانت عيونها حزينة ، ولديها قصة حزينة ، هذا هو النوع الذي يحب
    Das traurige ist, dass Ihre Fähigkeiten nutzlos waren, obwohl die Antwort direkt vor Ihnen lag. Open Subtitles المحزن بالأمر , أنه بالرغم من مهاراتكِ الكبيرة فالإجابة كانت موجودة أمام عينيكِ مباشرة
    Das traurige war, bevor sie es perfektioniert hatten, oder auch nur gut genug waren, waren sie überholt. TED الشيء المحزن هو، قبل أن تصبح الشركة مثالية أو حتى جيدة بما يكفي أصبحوا غير قادرين على التطور.
    Aber wenn wir den Hafen von Sydney mit mehr Grün einfärben, kommt die traurige Stimmung besser zur Geltung. TED ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث.
    Koreaner mögen traurige Filme, nur wegen 'Regenschauer'. Open Subtitles الكوريين يحبون الافلام الحزين بسبب فلم الاستحمام
    Eine traurige Szene haut mich noch nicht um. Open Subtitles يستغرق الأمر أكثر من مشهد حزين لكسر لي ، أنت تعرف ماذا أقصد؟
    Du bist eine traurige Gestalt, Clyde. Open Subtitles أنت رجل حزين يا كلايد تنافسك لا يعد شيئاً
    Das könnte eine traurige Tatsache erklären: Sollwerte können steigen, aber sie sinken kaum. TED ولعل هذا يفسر حقيقة محزنة جداً: نقاطتك المحددة يمكنها أن ترتفع، ولكن نادراً ما تنقس.
    Sie haben eine traurige Todesrate von ein bis zwei Kindern pro Frau. TED لديهم معدل وفيات محزن من طفل إلى طفلين لكل امرأة.
    Die traurige Wahrheit ist, Sie sparen damit Geld. TED والحقيقة المؤسفة.. انك ستوفر النقود بذلك
    Weil das sind für mich traurige, verzweifelte ältere Frauen, die jetzt nur eins sein wollen, jung. Open Subtitles الشىء السىء يعنى لى الحزن و اليأس و النساء العواجيز التى تتمنى أن تعود للشباب
    Eine traurige Welt. Open Subtitles عالم كئيب نعيش فيه
    Und aufs traurige Stichwort, Musik für den gefallenen Helden. Open Subtitles يالها من إشاره حزينه ,البطل الفاشل دراسيا
    Es ist eine traurige Familiengeschichte. Open Subtitles أنتِ مخطئه _. إنها الحاله الحزينه من العلاقات العائليه _.
    Ich glaube, wir haben auf dieser Welt die Wahl, wie wir traurige Geschichten erzählen. Open Subtitles أنا مؤمنة أن لدينا خيارين في هذا العالم حول كيفية حكاية القصص الحزينة
    Und es ist traurige Tatsache, dass zu jeder Zeit mehr als einer von fünf Amerikanern sagen wird, dass er einsam ist. TED والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد.
    Der ganze Aufwand, um eine traurige Kopie eines Ur-Vampirs zu werden? Open Subtitles كلّ هذا الجهد لتُمسي نسخة تعيسة من مصّاص دماء أصليّ؟
    Ich habe leider traurige Nachrichten. Open Subtitles سيّدي، أخشى أني أحمل أخباراً مؤسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more