"tut mir" - Translation from German to Arabic

    • اشعر
        
    • أنا أشعر
        
    • اتأسف
        
    • شدّة
        
    • انا اسف انا
        
    • أسفٌ
        
    • أنا اسف
        
    • آسفة آسفة
        
    • آسفُ
        
    • أنا آسف أنا
        
    • حزنت
        
    • يؤسفني سماع
        
    • يوسفني
        
    • متأسفٌ
        
    • فى غاية
        
    Es tut mir schrecklich Leid, aber ich habe heute leider keine Zeit. Open Subtitles اشعر بالفظاعة ولكن لا اظن بأني استطيع الخدمة بلجنة التحكيم اليوم
    Manchmal tut mir absolut alles weh. Open Subtitles معظم الأحيان اشعر بالألم في جميع أنحاء جسمي
    Das mit dem Buch tut mir leid, ich möchte es wiedergutmachen. Open Subtitles لا، أنا أشعر بالسوء بخصوص الكتاب أود أن أعوض عليك
    "es tut mir aufrichtig leid, dass ich all die Einladungen "zu deiner 8. Geburtstagsfeier verloren habe. Open Subtitles اتأسف جداً عن ضياع جميع الدعوات لحفل ميلادك الثامن
    Es tut mir so leid. Ich weiß, was ich tat, war falsch, ich wusste nur nicht, wie falsch. Open Subtitles كنتُ أعلم أن ما افعله أمر خاطئ، لكن لم أعلم شدّة المسألة
    Aber es tut mir auch Leid, dass ich gezwungen bin, hier auszusagen. Open Subtitles ولكنى ايضا اشعر بالندم على الحديث عن هذه الواقعة
    Aber Rikako möchte so gerne ihren Papa treffen. Sie tut mir leid. Papa? Open Subtitles انها حقا تريد رؤية والدها انا اشعر بالسوء لها
    Es tut mir schrecklich Leid. Ich werde es wieder gutmachen. Open Subtitles انا اشعر بالسوء حيال هذا ، سأعوضك وانت ايضا ايها الصغير
    tut mir leid, aber ich würde mich sehr unwohl dabei fühlen, wenn ich's Ihnen verrate. Open Subtitles أنا أسف, لكنى حقيقة لا اشعر بالراحة0000 لكى اخبرك عن مكانها ما الذى سوف يحعلك تفعل هذا؟
    tut mir Leid, dass ich sie gestern nicht erwähnte. Open Subtitles نعم , إنني اشعر بالسخافة لأنني لم اذكر هذا الأمر يوم أمس
    Sie Nervensäge. Ihre Zukünftige tut mir schon jetzt Leid. Open Subtitles أنت مُزعج ، أنا أشعر بالأسف لأجل زوجتك أياً من ستكون
    Ja, das war eine Lüge, und es tut mir schrecklich leid. Ich hasse mich selbst dafür. Open Subtitles حسنٌ, تلك كانت كذبة, أنا أشعر بالآسى حيالها, أنا أكره نفسي
    Schaut, es tut mir leid, dass ich beileidigend war, aber ich muss wissen womit, um es abzuschaffen. Open Subtitles أنظروا , أنا أشعر بالسوء لأني أهنت أحد , و لكن يجب أن اعلم ماذا فعلت لـ أوقف ذلك
    Es tut mir leid, dass ich nicht spielen kann. Open Subtitles أنا اتأسف من اجلك أسف لكوني لا استطيع اللعب
    Es tut mir sehr leid. Ich hatte gehofft, dass es anders endet. Open Subtitles إنّي في شدّة الأسف، ليت الأمر لم ينتهِ هكذا.
    tut mir Leid. Hatte ich vergessen. Der Professor wurde letzte Nacht erschossen. Open Subtitles اوه , انا اسف انا نسيت البروفيسور كان قد قتل ليله امس
    Es tut mir leid über das verschwinden aus dem Psychologie Experiment. Open Subtitles مرحباً، أسفٌ لرحيلي من التجربة النفسيّة.
    Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. Open Subtitles عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء
    Es tut mir Leid, dich überhaupt her gebracht zu haben. Open Subtitles إنى آسفة. آسفة حتى استدرجتكِ إلى هذا المكان.
    Es tut mir leid, dass ich die erste zurückgehen lassen musste. Open Subtitles بالتأكيد. أَنا آسفُ كَانَ عِنْدي لإرْسال ذلك الظهرِ الأولِ الواحد.
    tut mir Leid, dass ich so ein Heiliger war und jetzt so ein Schuft bin. Open Subtitles أنا آسف , أنا كنت من قبل مجرد قديس أما الأن فأنا مجرد صخرة
    Ich hab das mit Mathieu gehört. Es tut mir leid. Open Subtitles سـمعت ما حدث لماثيو ، حزنت كثيرا
    tut mir Leid, das zu hören. Sie und eine Armee von Buchmachern. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك كلّ منّا يتحمّل عواقب الدنيا
    Es tut mir leid, wenn du beinahe mit einem Kopf voller Reue erstickt wärst, aber nächstes Mal nimm kleinere Bissen. Open Subtitles ! يوسفني أنكِ كدت تختنقين حتي الموت بحفنة مليئة بالندم
    tut mir leid, dass ich nicht eher kommen konnte. Open Subtitles أنا متأسفٌ لبقائك هنا طوال هذه الفترة ولكنّني كنت مشغولاً طوال الأسبوع
    Es tut mir einfach so schrecklich Leid. Open Subtitles أنا فى غاية الأسف ، فى غاية الأسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more