Es tut mir schrecklich Leid, aber ich habe heute leider keine Zeit. | Open Subtitles | اشعر بالفظاعة ولكن لا اظن بأني استطيع الخدمة بلجنة التحكيم اليوم |
Manchmal tut mir absolut alles weh. | Open Subtitles | معظم الأحيان اشعر بالألم في جميع أنحاء جسمي |
Das mit dem Buch tut mir leid, ich möchte es wiedergutmachen. | Open Subtitles | لا، أنا أشعر بالسوء بخصوص الكتاب أود أن أعوض عليك |
"es tut mir aufrichtig leid, dass ich all die Einladungen "zu deiner 8. Geburtstagsfeier verloren habe. | Open Subtitles | اتأسف جداً عن ضياع جميع الدعوات لحفل ميلادك الثامن |
Es tut mir so leid. Ich weiß, was ich tat, war falsch, ich wusste nur nicht, wie falsch. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أن ما افعله أمر خاطئ، لكن لم أعلم شدّة المسألة |
Aber es tut mir auch Leid, dass ich gezwungen bin, hier auszusagen. | Open Subtitles | ولكنى ايضا اشعر بالندم على الحديث عن هذه الواقعة |
Aber Rikako möchte so gerne ihren Papa treffen. Sie tut mir leid. Papa? | Open Subtitles | انها حقا تريد رؤية والدها انا اشعر بالسوء لها |
Es tut mir schrecklich Leid. Ich werde es wieder gutmachen. | Open Subtitles | انا اشعر بالسوء حيال هذا ، سأعوضك وانت ايضا ايها الصغير |
tut mir leid, aber ich würde mich sehr unwohl dabei fühlen, wenn ich's Ihnen verrate. | Open Subtitles | أنا أسف, لكنى حقيقة لا اشعر بالراحة0000 لكى اخبرك عن مكانها ما الذى سوف يحعلك تفعل هذا؟ |
tut mir Leid, dass ich sie gestern nicht erwähnte. | Open Subtitles | نعم , إنني اشعر بالسخافة لأنني لم اذكر هذا الأمر يوم أمس |
Sie Nervensäge. Ihre Zukünftige tut mir schon jetzt Leid. | Open Subtitles | أنت مُزعج ، أنا أشعر بالأسف لأجل زوجتك أياً من ستكون |
Ja, das war eine Lüge, und es tut mir schrecklich leid. Ich hasse mich selbst dafür. | Open Subtitles | حسنٌ, تلك كانت كذبة, أنا أشعر بالآسى حيالها, أنا أكره نفسي |
Schaut, es tut mir leid, dass ich beileidigend war, aber ich muss wissen womit, um es abzuschaffen. | Open Subtitles | أنظروا , أنا أشعر بالسوء لأني أهنت أحد , و لكن يجب أن اعلم ماذا فعلت لـ أوقف ذلك |
Es tut mir leid, dass ich nicht spielen kann. | Open Subtitles | أنا اتأسف من اجلك أسف لكوني لا استطيع اللعب |
Es tut mir sehr leid. Ich hatte gehofft, dass es anders endet. | Open Subtitles | إنّي في شدّة الأسف، ليت الأمر لم ينتهِ هكذا. |
tut mir Leid. Hatte ich vergessen. Der Professor wurde letzte Nacht erschossen. | Open Subtitles | اوه , انا اسف انا نسيت البروفيسور كان قد قتل ليله امس |
Es tut mir leid über das verschwinden aus dem Psychologie Experiment. | Open Subtitles | مرحباً، أسفٌ لرحيلي من التجربة النفسيّة. |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Es tut mir Leid, dich überhaupt her gebracht zu haben. | Open Subtitles | إنى آسفة. آسفة حتى استدرجتكِ إلى هذا المكان. |
Es tut mir leid, dass ich die erste zurückgehen lassen musste. | Open Subtitles | بالتأكيد. أَنا آسفُ كَانَ عِنْدي لإرْسال ذلك الظهرِ الأولِ الواحد. |
tut mir Leid, dass ich so ein Heiliger war und jetzt so ein Schuft bin. | Open Subtitles | أنا آسف , أنا كنت من قبل مجرد قديس أما الأن فأنا مجرد صخرة |
Ich hab das mit Mathieu gehört. Es tut mir leid. | Open Subtitles | سـمعت ما حدث لماثيو ، حزنت كثيرا |
tut mir Leid, das zu hören. Sie und eine Armee von Buchmachern. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك كلّ منّا يتحمّل عواقب الدنيا |
Es tut mir leid, wenn du beinahe mit einem Kopf voller Reue erstickt wärst, aber nächstes Mal nimm kleinere Bissen. | Open Subtitles | ! يوسفني أنكِ كدت تختنقين حتي الموت بحفنة مليئة بالندم |
tut mir leid, dass ich nicht eher kommen konnte. | Open Subtitles | أنا متأسفٌ لبقائك هنا طوال هذه الفترة ولكنّني كنت مشغولاً طوال الأسبوع |
Es tut mir einfach so schrecklich Leid. | Open Subtitles | أنا فى غاية الأسف ، فى غاية الأسف |