"und sie" - Translation from German to Arabic

    • وهي
        
    • وهم
        
    • وانت
        
    • وأنتِ
        
    • ماذا عنك
        
    • و انت
        
    • و أنتِ
        
    • وهى
        
    • وأنتَ
        
    • و أنتَ
        
    • وهما
        
    • وكانت
        
    • وقد
        
    • وأنت
        
    • وماذا عنك
        
    und sie können vollständig fruchtbar sein -- die gleiche Nummer an Nachkommen wie normale Würmer haben. TED وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية.
    Nun, Gitterzellen findet man an den Eingängen des Hippocampus, und sie ähneln den Platzzellen ein wenig. TED الآن الخلايا الشبكية يمكن إيجادها، مجددا، في مدخلات الحصين، وهي نوعا ما مثل الخلايا المكانية.
    Wir haben Universitäten, an denen Leute das studieren und sie werden immer besser. TED بالواقع لدينا جامعات حيث يدرس الطلاب هذه الأمور، وهم في تطور مستمر.
    und sie brauchen Zugang zur Politik und das kann zwei Dinge bedeuten. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Ich nahm doch nur ein Bild und sie haben so viele. Open Subtitles أترى , لقد اخذت لوحة واحدة فقط وانت لديك الكثير
    Doch auf jeden Fall wird er reden... und sie, Detective, werden zuhören. Open Subtitles في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي
    Ich finde, sie ist die schönste Frau der Welt. und sie? Open Subtitles ما زلت أراها أجمل امرأة في العالم ماذا عنك ؟
    Wir haben eine Verhaltens-Supermacht in unserem Gehirn und sie erfordert zumindest partiell Dopamin. TED لدينا قوة خارقة سلوكية في دماغنا، وهي تحتوي جزئياً على مادة الدوبامين.
    Diese Krankheiten werden sich weiterentwickeln und sie werden die Welt bedrohen. TED إن هذه الثغرات ستستمر بالتطور وهي تتشكل تهديداً حقيقياً للعالم.
    Meine Cousine konnte sich das Schulgeld nicht mehr leisten, und sie ist sehr klug. TED بنت عمي كانت قد تركت الدراسة بسبب الرسوم ، وهي طالبة ذكية جدا
    Sie war viel organisierter als wir, und sie war bereit, für Gras zu arbeiten. Open Subtitles هي كانت أكثر تنظيما مننا كلنا وهي كانت راغبة للعمل من أجل الحشيش.
    Stimmt. Sie sah umwerfend in ihrer Uniform aus. und sie war so aufgeregt. Open Subtitles أعرف, لقد بدت مدهشة جدا في زيها الرسمي وهي كانت متحمسة جدا
    Ich habe 22 Tote, und sie braucht Zeit für sich selbst? Open Subtitles أنا عندي 22 شخص موتى، وهي هل أخذ الوقت الشخصي؟
    Die schlimmste Generation, wütend, angeblich rassistisch, und sie sind so wichtig. TED وهم أسوء جيل، إنهم غاضبون، ويبدو أنهم عنصريون ومهمون أيضًا.
    und sie sind öffentliche Plätze, die jedoch von privaten Firmen verwaltet werden. TED وهم الأماكن العامة , ولكن أن تدار من قبل شركات خاصة.
    Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten. Open Subtitles أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا
    Er wollte das nicht für Sie. und sie nicht für Anthony. Open Subtitles هو لا يريد لك هذا وانت لا تريد هذا لانتوني
    und sie, Miss Pond, - werden fast in den Vortex geschleudert. Open Subtitles وأنتِ يا آنسة بوند، كدتِ أن تُرمي في دوامة الزمن
    und sie? Sie müssen es nur durch den Türschlitz werfen. Open Subtitles ماذا عنك أنت , كل ما عليك فعله هو ادخالها في شق باب
    Dies ist eine der katastrophalsten Sicherheitspannen des ganzen Krieges, und sie sind dafür verantwortlich. Open Subtitles هذا احد الأختراقات الأمنيه الكارثيه فى الحرب كلها و انت مسئول عن ذلك
    und sie flippen sicher bald aus, also wollte ich es erklären. Open Subtitles و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ
    Wir kennen den weg gut. Es war dunkel und sie hatte angst. Open Subtitles نعرفه جيداً هذا المنزل , فقد كان مظلماً وهى كانت خائفة
    Als wir uns zuletzt sahen, war ich Minister und sie Botschafter. Open Subtitles المرةُ الأخيرة التي إلتقينا فيها أنا كنتُ وزيراً وأنتَ سفيراً
    Ich hätte Sie reich machen können und sie haben das weggeschmissen. Und wofür? Open Subtitles كان بإمكاني أن أجعلكَ ثريا، و أنتَ أهدرت الفرصة، من أجل ماذا،
    Wenn wir aufpassen, können wir in der Luftblase bleiben, und sie werden einfach fortgeschwemmt. Open Subtitles إذا تمسكنا بالحلقات المعدنية نستطيع اللحاق بالجيب الهوائي في الأسفل وهما سينجرفا بعيداً
    Wenn man in Fäkalmasse lebt und sie einen umgibt, wird man krank. TED وإذا كنت تعيش في المواد البرازية وكانت محيطة بك، ستصبح مريضًا.
    Sie haben keinen Klebstoff und sie kleben auch unter Wasser ganz gut. TED ليست لديهم أي لصاق وقد التصقت تحت الماء حتى بشكل ممتاز.
    Dieser Prozess geht so weiter und sie sehen sofort, wie seltsam das ist. TED وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب.
    und sie, Sergeant? Open Subtitles وماذا عنك شخصيا رقيب, ما رأيك حول هذا الموضوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more