| In mich, wie ich wirklich bin, und dass du die andere vergisst und die Vergangenheit. | Open Subtitles | وتنسى الآخرى , تنسى الماضى ولكن لا أدرى إذا كان لدى الجرأة على المحاولة |
| Es tut nicht gut, wenn du nur deinen Träumen nachhängst und vergisst zu leben. | Open Subtitles | فهي لا تفيد إلا أن تسيطر عليك الأحلام .. وتجعلك تنسى أن تعيش |
| Sie müssen sich fragen, ob ein Hund, der einmal Blut geleckt hat, den Geschmack je vergisst. | Open Subtitles | يجب ان تتسألي ان تذوق الكلب طعم الدماء لا يمكنه ابدا ان ينسى هذا الطعم |
| Du vergisst, dass sie in Kalifornien schon als Säuglinge reiten lernen. | Open Subtitles | ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد |
| Er sagte, dass du nicht gerne darüber sprichst, aber du vergisst, wo du Sachen hinlegst. | Open Subtitles | هو قال أنه لا يعجبكِ الحديث بشأن الموضوع، لكنكِ غدوتِ تنسين أماكن وضعكِ للأشياء. |
| Weil das Internet noch so jung ist, vergisst man leicht, dass das Internet sich in den letzten 30 Jahren schon oft gewandelt hat. | TED | ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر. |
| Du vergisst wie-wie wichtig unser Zusammenwohnen für unseren Prozess gewesen ist. | Open Subtitles | أنت تنسي كم كان مهما تعايشنا في التقدم الذي أحرزناه |
| Das war so, als wollte der Rest der Klasse, dass Ms. McDonald den Test vergisst. | Open Subtitles | بدا لي الأمر كما لو أن باقي الفصل أراد السيدة مكدونالد أن تنسى الإختبار. |
| Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst. | TED | يقال انك ابدا لن تنسى أسماء الذين يموتون. |
| In diesem Moment ist man so vertieft, dass man sich selbst vergisst. | TED | إنها اللحظة حيثما تكون ضائعاً في عملك أو في فكرة، أنت بشكل كامل تنسى نفسك. |
| - Ich will dir das nicht vermiesen, aber vergisst du nicht gewisse finanzielle Verpflichtungen? | Open Subtitles | اسمع يا بوب, انا لا اريد ان القى الماء البارد على خططك ولكن, ألم تنسى بعض المسئوليات المالية ؟ |
| Man vergisst, wie gut sich Kraft anfühlt, bis man eine Quelle findet. | Open Subtitles | يا إلهي ينسى المرء كم هو جيد الشعور بالطاقة حتى يجد مصدر طاقة نقي |
| Nur dass sie jetzt anfängt, das alles zu vergessen, und vielleicht vergisst er das auch. | Open Subtitles | و الآن بدأت هي نسيان كل شيءٍ جميل كان بينهما و من الممكن أن ينسى هو أيضاً |
| Die Frau, mit der du gestern geschlafen hast, vergisst du, aber die hier nicht. | Open Subtitles | قد ينسى امرأة كنت معها الليلة الماضية ، ولكنك لن أنساها. |
| Sie sagten mir, "Didier, ja sicher, der Markt mag überbewertet sein, aber du vergisst etwas. | TED | قالوا لي: "ديدييه" نعم، قد يكون المبالغة في تقدير قيمة السوق ولكنك نسيت شيئا |
| Dann ging Charles fort, ich heiratete, und... Sie wissen, wie das ist. Man vergisst, wer man ist. | Open Subtitles | ثم سافلر تشارلى بعيدا و انا تزوجت لقد نسيت نفسك أنت زوج زوجتك |
| Du vergisst auch, dass die französische Bevölkerung sich entwickelt. | Open Subtitles | نسيت عن أمر النمو السكّاني, أيّها المُسِنّ. |
| Wenn du es nächstes Mal vergisst, lass es mich bitte wissen. | Open Subtitles | حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني |
| Man vergisst leicht, dass die Rollen, die uns unsere Gesellschaft auferlegt, viel mehr als bloß Titel sind. | TED | من السهل جدًا نسيان الأدوار التي يضعنا المجتمع فيها هي أكثر بكثير من مجرّد مسميات |
| Man vergisst, dass man all das braucht, wenn man wieder eine Frau ist. | Open Subtitles | تنسي أنك ستحتاجين إليهم مرة أخرى عندما تعودين الى كونك امرأة. |
| Manchmal vergisst man, was das Schlimmste ist, das einem in der Apokalypse passieren kann. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ننسى أسوأ شيء يمكن أن يحدث لك في نهاية العالم. |
| Du magst ihn bestimmt, wenn du vergisst, dass er Psychiater ist. | Open Subtitles | وستستلطفينه فعلاً، إذا نسيتِ للحظة بأنه طبيب نفسي. |
| Wo ich gewesen bin, am Amazonas, da vergisst man irgendwie, wie das... | Open Subtitles | ألا ترين أين كنت ، أعنى الامازون كدت أنسى |
| Er vergisst es manchmal, dass Leute in der Nähe sind, wenn er telefoniert. | Open Subtitles | نسي أنّه في بعض الأحيان، الناس في الأرجاء عندما يتحدّث عبر الهاتِف. |
| Eine unglücklich verliebte Frau vergisst, den Ofen anzumachen. | Open Subtitles | المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن |
| Nein, ich schätze, du bist... die Art von Mädchen, die eine Party schmeißt und vergisst. | Open Subtitles | لا, أظن أنك من النوع الذي يقيم الحفلات وينسى |
| Und du vergisst nie deine erste reiche weiße Frau. | Open Subtitles | ولا تقومين أبداً بنسيان أول إمرأة بيضاء غنية لك. |
| Wer den Leopardenschrei einmal hörte, vergisst ihn nie mehr. | Open Subtitles | بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة لا يمكنكِ نسيانه أبداًً آجل , أعرف ذلك |
| Wer das vergisst, der wird getötet. | Open Subtitles | و من ينسون هذه الحقيقة يكلفهم النسيان حياتهم |