"verlor" - Translation from German to Arabic

    • فقدتُ
        
    • يخسر
        
    • وخسر
        
    • يفقد
        
    • أخسر
        
    • تفقد
        
    • أضعت
        
    • أفقد
        
    • وفقدت
        
    • فقدتها
        
    • فقدان
        
    • وفقد
        
    • فَقدَ
        
    • فقداني
        
    • ضاعت
        
    Ich verlor vor Tagen mein Pferd, als ich vor Indianern flüchtete. Open Subtitles فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود
    Aber wenn er nicht gewann, wenn er verlor, dann lachte er und schien genau soviel Spaß zu haben, wie wenn er gewonnen hätte. TED لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح
    Am Ende gewann also der Senat und das Repräsentantenhaus verlor, TED وهكذا، في النهاية، فاز مجلس الشيوخ وخسر مجلس النواب،
    Er verfolgte seine Ausbildung mit Ehrgeiz und verlor nie die Hoffnung. TED كان التزامه بتحصيل التعليم لا يتزعزع، ولم يفقد الأمل مطلقًا.
    Das mag einmal gestimmt haben, aber das war, bevor ich jemanden verlor, jemand nahestehenden. Open Subtitles ،هذا الأمر كان صحيحًا وذلك قبل أن أخسر شخصًا ما شخص عزيز عليّ
    Sie fragte sich, ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor. TED و تسألت إذا كانت على طريق الجنون. أوأنها تفقد عقلها.
    Meine Brille ging kaputt... ich verlor mein Gebiss. Open Subtitles وجدت نظارتي مكسورة، و أضعت أسناني الإصطناعية
    Zeit verging und ich verlor meine Sicht, dachte es wäre falsch, dich zu verlassen. TED مع الوقت بدأت أفقد رؤيتي أعتقدت أني على خطأ بأن أهجر جانبك يوماً.
    Ich verlor komplett die Orientierung und begriff, dass mir jetzt irgendetwas passieren könnte. TED وفقدت الإدراك بما حولي حينها، وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن
    Das war ein Messer, nicht? Und ich verlor es. Open Subtitles هذه كانت سكينا, وانا فقدتها ,اليس كذلك ؟
    Der jüdische Friseur verlor das Gedächtnis und blieb jahrelang im Lazarett. Open Subtitles عانى من فقدان الذاكرة وبقى في المستشفى لسنوات
    Ich war wie betäubt, verlor die Kontrolle. Dann verlor ich das Bewusstsein. Open Subtitles لقد صُعِقت، و فقدتُ السيطرَة ثُمَ فقدتُ كُلَ قُوَتي
    Ich verlor meine Eltern, als ich sechs war. Open Subtitles لقد فقدتُ والديّ وأنا في السادسة والألم لا يختفي
    und verbannten Karikaturisten eingesetzt. Aber ich habe noch nie erlebt, dass jemand seinen Job verlor, wegen einer Karikatur, die er nicht gezeichnet hatte. TED لكني لم أشهد في حياتي قط رسام كاريكاتير يخسر وظيفته بسبب كاريكاتير لم يرسمه.
    Viele Monate lang machte er seine Arbeit mehr schlecht als recht und verlor dadurch beinahe seinen Job. TED واستطاع بالكاد أن يؤدي وظيفته في عمله لعدة شهور، وكاد أن يخسر عمله نتيجة ذلك.
    Ein Jahr später kanditierte er für das California Assembly -- und verlor. TED وبعد عام، تقدم للانضمام إلى هيئة كاليفورنيا التشريعية وخسر أيضاً.
    Keiner verlor seinen Job und jeder wurde für die geleistete Arbeit honoriert. TED لم يفقد أحد وظيفته، وتمت مكافأة الجميع على العمل الذي أنجزوه.
    Ich verlor die ganze Zeit den Faden. Open Subtitles لقد ظللت أخسر الموضوع لقد كنت على وشك إيقاف الفصل
    Sie sah sie und verlor die Kontrolle über das Auto. Open Subtitles رؤيتها هو الذي جعل إلينور تفقد السيطرة علي السيارة
    Ich werde meinem Onkel nicht sagen, dass ich diese Stadt verlor. Open Subtitles لن أخبر عمى إننى أضعت أكبر مدينة فى الشمال.
    all das fühlte ich zuletzt, kurz bevor ich das Baby verlor. Open Subtitles آخر مرة شعرت بكل ذلك كان قبل أن أفقد الطفل
    Deshalb verlor sie bei einem Ausritt alle Zähne... Open Subtitles في الحقيقة، كانت تقود سيارتها في أحد الأيام وفقدت كل أسنانها
    Sie verlor die Kraft. Sie wurde nutzlos für mich. Open Subtitles كانت تملك القوة ثم فقدتها ولم تعد تستطيع خدمتي
    Ich komme hier her und stelle mir vor, dies sei der Ort, an dem alles, was ich seit meiner Kindheit verlor, angeschwemmt ist. Open Subtitles حضرت إلى هنا, وانا أتخيل هذا المكان الذي فقدت فيه كل شىء منذ فقدان طفولتي.
    Er verlor seinen Unterkiefer, seine Lippe, sein Kinn, seinen Oberkiefer und seine Zähne. TED وفقد فكه الاسفل ، شفتاه، ذقنه وفكه الاعلى و أسنانه.
    Maßgeschneidert für einen Kunden, der vor kurzem zwei Finger verlor. Open Subtitles نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً. رجاءً.
    Meine Freundin hat mich sitzen lassen, als ich meinen Job verlor. Open Subtitles و ذلك بسبب هجر زوجتي لي بعد فقداني لوظيفتي
    Sie verlor sich in der Menge, und ich fand mich um 3 Uhr morgens, allein mit Suzanne. Open Subtitles ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباحًا مع "سوزان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more