Verzeihen Sie, Sie erkundigten sich nach der Einschienenbahn? | Open Subtitles | معذرة يا آنسة ، أسألتي عن القطار المعلق؟ |
Verzeihen Sie die Störung, es ist dringend, denn sie werden erschossen werden. | Open Subtitles | أعذرني لمقاطعتك، الأمر عاجل .. لأنّك سيُطلق عليك النار. |
Verzeihen Sie, aber würden Sie mir noch mal Ihren Namen nennen? | Open Subtitles | معذرةً, لكن أيمكنك أن تخبرني أسمك مجدداً ؟ |
Verzeihen Sie, Sir, wir haben da gerade eine Absage reingekriegt. | Open Subtitles | عذراً سيدي ، يبدو أنه لدينا إلغاء حجز الآن |
Lieber Tura, Verzeihen Sie, dass ich versuchte, Ihr Leben zu retten! | Open Subtitles | أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك |
Verzeihen Sie, ohne Brille sehe ich so schlecht. | Open Subtitles | عفواً أيتها السيدات إننى لا ارى جيداً بدون نظارتى |
Verzeihen Sie, aber wenn Sie nach Dijon fahren, könnten Sie mich mitnehmen? | Open Subtitles | اعذرني على تطفلي و لكن ان كنتَ متجها الى ديجون , فهل يمكنك أن تقلني في طريقك الى هناك |
General Tanz, Verzeihen Sie, aber ich wüsste gerne rein aus Interesse, was für einen Zweck Sie eigentlich damit verfolgen. | Open Subtitles | عفوا جنرال تانز و لكن من باب الفضول ما هو الهدف من هذا التدريب بالضبط ، في رأيك ؟ |
Verzeihen Sie... Aber bei dem Klima sollte er schnell unter die Erde kommen. | Open Subtitles | اعذريني يانسه ولكن عنيت ان اقول بجميع الاحوال والظروف المواتية |
"Verzeihen Sie, sind Sie ein Serienmörder?" | Open Subtitles | سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟ |
Verzeihen Sie, Sir, aber wir haben bereits 19 verschiedene Welten besucht. | Open Subtitles | معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل |
Verzeihen Sie, aber ich betrinke mich nie und hasse grundsätzlich Trinkergeschichten. | Open Subtitles | أعذرني. أنا لم أثمل قطّ, وأكره قصص السكارى. |
Ich kenne keine Duette. Verzeihen Sie, Colonel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نغمات ثنائية أعذرني يا كولونيل |
Verzeihen Sie die Störung, Senator. Ich bin Renee Walker vom FBI. | Open Subtitles | معذرةً للمقاطعة، أيها المستشار أنا عميلةً مع المباحث الفيدرالية |
Verzeihen Sie mir, aber manche hier haben keinen Pfennig. | Open Subtitles | عذراً على فظاظتي,لكن يأتينا أغبياء لا مال معهم |
Verzeihen Sie mir wenn ich vorschlage, mein Herr, Ihr seht schlechter als sonst aus, mein Herr, | Open Subtitles | سامحني إذا إقترحت , يا سيدي , لكنك تبدو بمظهراً أقل من الممتاز , سيدي |
Verzeihen Sie. Kaufen Sie doch einfach eine Flasche und gehen Sie vor die Tür. | Open Subtitles | عفواً ، لم لا تشتري زجاجة وتذهب إلى الخارج |
Verzeihen Sie mir diesen verwirrten Wortschwall... aber mir ging plötzlich ein Licht auf. | Open Subtitles | اعذرني على حديثي في مثل هذا الأسلوب المرتبك لكن كل هذا داهمني فجأة |
Verzeihen Sie, Sir, haben Sie etwas, wo ich die volle Windel hintun kann? | Open Subtitles | عفوا يا سيدي، ولكن هل لديك مكان يمكن أن أضع هذا حفاضات القذرة؟ |
- Verzeihen Sie mir, wenn ich das so sage, Ma'am. | Open Subtitles | انه توقيت سيء بالنسبة لنا اعذريني لأني قلت هذا, سيدتي |
Verzeihen Sie mir meine Wortwahl, aber das ist ein Haufen Bullenscheiße. | Open Subtitles | عذرا للغتي الفرنسية , ولكن هذا كومة من تدفق التفاهات |
Ich ertrage es nicht. Und jetzt weinen Sie. Verzeihen Sie. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني |
Verzeihen Sie diese unziemliche Weckmethode. Aber Sie waren meinen verbalen Bemühungen gegenüber taub. | Open Subtitles | اغفر لى هذا الإيقاظ غير الرسمى ولكنك كنت كالأطرش بالنسبة لمحاولاتى الشفهية |
Verzeihen Sie, dass ich Sie so anstarre, aber ich dachte, Sie seien tot. | Open Subtitles | أعذريني إذا كنت أنظر إليكِ وأنا مصدوم لكن كنت أعتقد أنكِ مُتِ |
Verzeihen Sie, Mr. Bond, aber ich muss mein Gold vom kürzlich verstorbenen Mr. Solo trennen. | Open Subtitles | سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو |
Entschuldigen Sie, Verzeihen Sie bitte, dass ich Sie beim Essen störe. | Open Subtitles | أرجو المعذرة جميعاً آسف لمقاطة غدائكم, لكن لدي حالة طارئة |