"vor über" - Translation from German to Arabic

    • منذ أكثر
        
    • قبل حوالي
        
    • منذ اكثر
        
    • قبل اكثر
        
    • قبل أكثر
        
    Sie alle wissen natürlich, wie Hogwarts gegründet wurde, vor über 1.000 Jahren. Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام
    Eine der ersten Rekruten, für die Anti-Selbstjustiz Spezialeinheit vor über drei Jahren. Open Subtitles إحدى المجنّدين الأصليّين بوحدة اصطياد المقتصّين منذ أكثر من 3 سنين.
    Sie beantwortete meinen Anruf, als ich das 14jährige Mädchen aus der Telefonzelle war, vor über 30 Jahre. TED التي أجابت على مكالمتي حينما كنت في ال14 من عمري في صندوق الهاتف منذ أكثر من 30 سنة
    Alle Gebäude in dieser Nachbarschaft wurden vor über 200 Jahren gebaut. Open Subtitles كل البنايات في هذا الحي قد تم انشائها قبل حوالي مئتي عام
    - Bro, ich... ich hätte vor über einem Jahr schon die Farm meines Onkels kaufen können. Open Subtitles كنت سأشتري مزرعة عمي قبل حوالي عام
    Die Familie hat es vor über 20 Jahren übernommen. Open Subtitles امتلكته العائلة منذ اكثر من عشرون عاماً
    Ich habe Mrs. Peri und ihren Filmpartner vor über einem Monat erwischt. Open Subtitles رئيت السيدة بيري والممثـل قبل اكثر من شهر
    vor über 50 Jahren gab es eine Debatte über das damalige neue Medium: den Fernseher. TED قبل أكثر من 50 عامًا، كان النقاش محتدمًا حول وسيلة الإعلام المسيطرة حديثًا، التلفاز.
    Und alle großen Generäle der Republik von vor über 100 Jahren. TED وجنرالات الجمهورية العظام منذ أكثر من 100 عام.
    Bereits vor über 2000 Jahren, im griechischen Altertum, fand dies schon einmal statt. TED منذ أكثر من ألفي عام خلت، في زمن اليونانيين القدامى، حدث ذلك بالفعل.
    Dies wurde vor über 100 Jahren, 1906, von der norwegischen Ärztin Marie Jeancet festgestellt. TED تم اكتشاف هذا منذ أكثر من 100 سنة خلال العام 1906 من طرف الطبيبة النرويجية ماري جونسيت.
    Die Legende von Jack dem Riesentöter entstand vor über tausend Jahren in Cornwall in England, bei Land's End. Open Subtitles أسطورة جاك قاتل العمالقه نبتت هنا منذ أكثر من ألف عام
    Das Geld wurde schon vor über einem Monat nach Mexiko City gebracht. Open Subtitles لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر
    Ich denke fast jeden Tag an Mutter... obwohl sie schon vor über 2O Jahren gestorben ist, Open Subtitles مازلت أذكر أمي تقريبا كل يوم بالرغم من وفاتها منذ أكثر من 20 عاما
    Handgeschnitzt aus Meteoriten von den Roboter-Erfindern vor über 400 Jahren. Open Subtitles صُنعنا من النيازك يدوياً من قبل مؤسسي الروبوت منذ أكثر من أربعة قرون.
    vor über 10 Tagen. Open Subtitles قبل حوالي 10 أيام
    Nach den bisher gesammelten Beweisen zu urteilen, gehen wir davon aus, dass Ihre Tochter vor über einem Monat ermordet wurde. Open Subtitles {\pos(192,210)} طبقاً للأدلة التي جمعناها لحد الآن، نعتقد أنّ إبنتك قد قُتلت قبل حوالي شهر.
    Azazel hat sie vor über zehn Jahren getötet. Open Subtitles قتلها (عزازيل) قبل حوالي عشر سنوات.
    Er ist vor über einer Stunde weg. Open Subtitles -غادر قبل حوالي ساعة .
    Klar, sie weiß von Dr. Brennan das Geschlecht und das Alter und die Rekonstruktion zeigt, dass die Brüche vor über zehn Jahren entstanden sind, Open Subtitles {\pos(192,220)} بالطبع، أقصد، لديها الجنس والعمر من الد. (برينان)... {\pos(192,220)} ويظهر الإلتئام أنّ الكسور حصلت قبل حوالي 10 سنوات...
    Es trug sich vor über 150 Jahren zu. Open Subtitles منذ اكثر من 150 عام مضت
    Diese erlesene Schale wurde um 1520 angefertigt, vor über 450 Jahren. Open Subtitles -هذا الوعاء الرائع صمم -تقريبا عام 1520 اي قبل اكثر من 450 سنة
    vor über 100 Jahren hat die Frau einer unserer Gründerväter eine Zeitkapsel begraben. Open Subtitles قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more