"vor vier" - Translation from German to Arabic

    • قبل أربع
        
    • قبل اربع
        
    • منذ أربع
        
    • قبل أربعة
        
    • منذ اربعة
        
    • منذ أربعة
        
    • منذ اربع
        
    • منذ اربعه
        
    • منذُ أربعة
        
    • من اربع
        
    • من أربع
        
    • الرابعة إلا
        
    vor vier Jahren nahm dieser Typ sechs Frauen das Leben weil wir ihn nicht aufgehalten haben. Open Subtitles إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه
    Ich habe vor vier Jahren einen Wettbewerb namens "Dance Your Ph.D." gestartet. TED انا بدأت مسابقه قبل اربع سنوات تسمى ارقص رساله دكتوراتك.
    Das war vor vier Stunden, und er ist noch nicht da. Open Subtitles لقد تركته منذ أربع ساعات ولم يعد للمنزل إلى الآن؟
    vor vier Jahren arbeitete ich mit ein paar Leuten am Brookings-Institut und kam zu einem Schluss. TED قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج.
    Er startete vor vier Tagen von Cape Canaveral. Open Subtitles انه هو الذي أقلع من قاعدة كيب كرنافال منذ اربعة ايام؟
    Nun, diese Reise begann vor vier Milliarden Jahren auf dem Planeten Erde. TED بدأت الرحلة منذ أربعة بلايين سنة على كوكب الأرض
    Als ich vor vier Jahren mit diesem Programm begann, war mein ursprünglicher Plan ein Siegerteam der Underdogs zu schaffen TED عندما بدأت هذا البرنامج منذ اربع سنوات مضت كان لدي خطة عامة عن تأسيس فريق من المستضعفين الصغار
    Möchtest du mir vielleicht erzählen, was sich zugetragen hat... vor vier Jahren? Open Subtitles هل تمانع الحديث عن ماذا حدث لك.. قبل أربع سنوات ؟
    Nach den vielen Jahren, in denen ich im Bereich Handel und Wirtschaft arbeite, arbeitete ich vor vier Jahren an den Fronten menschlicher Verwundbarkeit TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    vor vier Jahren verletzte ich meinen Fuß beim Klettern und ging zu einer Ärztin. TED قبل أربع سنوات، أصبت قدمي في حادثة تسلق وذهبت إلى الطبيب.
    vor vier Jahren, hier bei TED, machte ich auf ein Unternehmen namens Odeo aufmerksam, mit dem ich gerade zusammenarbeitete. TED قبل اربع سنوات، على مسرح تيد، أعلنت عن شركة كنت أعمل معها في ذلك الوقت تدعى أوديو.
    Erinnerst du dich an den Fall vor vier Jahren, der junge Marine, der bis zum Hals in einem Ameisenhaufen steckte? Open Subtitles التشريح يعطي مساعدة كبيرة في التحقيق هل تذكر تلك الحادثة قبل اربع سنوات
    Du hast die gleiche Ausrede vor vier Jahren benutzt, als du meinen Maserati zu Schrott gefahren hast. Open Subtitles لقد استخدمتي نفس العذر قبل اربع سنوات عندما حطمتي سيارتي الموزراتي فقدان الذاكرة ؟
    vor vier Jahren entschieden meine reizende Frau Gauri und ich, ein drittes Kind zu bekommen. TED منذ أربع سنوات، قررت أنا وزوجتي الجميلة غوري أن ننجب طفلاً ثالثاً.
    vor vier Jahren war ich mit meinem Sohn am Strand und er lernte gerade schwimmen in der relativ sanften Brandung an den Stränden Delawares. TED منذ أربع سنوات ذهبت إلى الشاطيء مع ابني وكان حينها يتعلم السباحة للتو في شواطىء ديلاوير الناعمة نسبياً
    Um ihre Geschichte zu erzählen, muss ich Sie zunächst weit zurückversetzen, vor vier Milliarden Jahre, als die Erde etwa so ausgesehen haben könnte. TED ولأخبركم بقصتهم، أحتاج أولاً أن أعيدكم إلى الوراء، قبل أربعة مليارات سنة، عندما بدت الأرض كشيء من هذا القبيل.
    VM: vor vier Jahren, glaube ich. vor vier Jahren, während meiner ersten Reise. TED فينسنت: أعتقد قبل أربعة سنين، أربعة سنين منذ رحلتي الأولى.
    vor vier Jahren haben wir es versucht. Es explodierte. Open Subtitles منذ اربعة سنوات, حاولناه فى الما أتا وقد انفجر
    Sie hat sich mit einer angefreundet, der sie vor vier Jahren bei der Geburt geholfen hat. Open Subtitles حسنا لقد تعرفت على فتاة واصبحوا اصدقاء جدا لقد ساعدتها على وضع طفلتها منذ اربعة اعوام
    vor vier Jahren gründete ich mit einem Freund das Unternehmen Patreon. TED منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي.
    vor vier Wochen habe ich einen süßen, willigen, altmodischen Typen getroffen, der gerne reitet. Open Subtitles منذ اربع اسابيع قابلت شخصا جذاب رجلا من الطراز القديم
    vor vier Wochen war ich noch ein ganz anderer Mensch. Open Subtitles فقط منذ اربعه اسابيع خلت كنت شخصا مختلفا تماما
    vor vier Monaten wurde der Baum vom Blitz getroffen. Open Subtitles منذُ أربعة أشهر ضربت صاعقة الشجرة التي كانت هنا و أحرقتها.
    Das war vor vier Monaten. ich muss nun wieder Ansprüche an mich stellen. Open Subtitles هذا كان من اربع اشهر فاتت يجب ان أبد بعمل متطلبات لنفسى
    Was wäre, wenn sie es vor vier Jahren nicht gesehen hat, weil es nicht da war? Und plötzlich war es das. Open Subtitles ماذا إن كانت لم تره من أربع سنوات لأنه لم يكن هناك ؟
    Ja, um Viertel vor vier. Open Subtitles حسناً, في تمام الساعة الرابعة إلا الربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more