"wüsste" - Translation from German to Arabic

    • أعرف
        
    • علم
        
    • يعرف
        
    • اعرف
        
    • عرفت
        
    • يعلم
        
    • عرف
        
    • علمي
        
    • سيعرف
        
    • معرفته
        
    • لأعرف
        
    • دراية
        
    • متأكداً
        
    • سأعرف
        
    • أعلم
        
    Glaube nicht, ich wüsste nicht, was hier läuft, wenn ich nicht da bin. Open Subtitles لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا.
    Denk bloß nicht, ich wüsste nicht, was mit dir los ist. Open Subtitles لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟
    Ich wüsste nicht, worüber. Ich weiß, wie sauer du auf mich bist. Open Subtitles انظر, لا أعرف عم تريد التحدث أعرف بالفعل كم أنت غاضب
    Dir ist klar, wie viel Kerle Vaughn auf dich ansetzen würde, wenn er das wüsste. Open Subtitles أتعلم كم من الرجال قد يرسلهم إليك فون إذا علم أنك حصلت على ذلك؟
    Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. Open Subtitles اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    Es ist so lange her. Ich wüsste nicht wo ich ... Open Subtitles لقد مضى وقتا طويلا لا اعرف متى كانت اخر مرة
    Was wäre, wenn sie wüsste, dass Sie sie zu meinem Vorteil getäuscht haben? Open Subtitles . ماذا سيحدث لها إذا عرفت الخدعة الرخيصة التي لعبتيها عليها لمنفعتي؟
    Toby, wenn er nichts wüsste, hätte er nicht die E-Mail geschickt. Open Subtitles توبى ان لم يعلم اى شئ ماكان ارسل البريد الالكترونى
    Ich habe dir gesagt, ich wüsste nicht, ob wir wieder zusammenkommen können. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا
    Wenn ich wüsste wie man das macht, dann wären wir überhaupt nicht hier. Open Subtitles إذا أمكننى أن أعرف كيف أفعل هذا لما كنت هنا منذ البداية
    Ich wüsste gar nicht, was ich machen soll, wenn ich eins erwische. Open Subtitles أنا كلب الاحق السيارات لا أعرف ماذا سافعل لو أمسكت بها
    Ich wüsste gar nicht, was ich ohne dich tun würde, Luc. Open Subtitles لأجلك و لأجل الأطفال لا أعرف كيف أقوم بهذا بدونك
    Ich würde nicht hier stehen, wenn ich einen anderen Weg wüsste. Open Subtitles لم أكن لأقف هنا لو كنت أعرف أي طريقة أخرى
    Oh, verdammt, wenn ich das wüsste. Es war vor acht oder neun Monaten. Open Subtitles تباً لي إن كنتُ أعرف حصل هذا قبل 8 أو 9 أشهر
    wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. Open Subtitles لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم
    Mein Mann würde sich umbringen, wenn er wüsste, dass ich Ihnen das erzählt habe. Open Subtitles من الممكن ان يقتل زوجى نفسه لو علم اننى اتيت هنا لأقول هذا
    Wenn diese Stadt wüsste, wer wir wirklich sind, dass wir hier sind, um das Ei zu finden, müssten wir für einiges mehr geradestehen. Open Subtitles إن علم أهل البلدة حقيقة وجودنا هنا وقد كنا هنا لإيجاد البيضة لكان تحتم علينا أن نجيب على تساؤلاتهم بشكل أكبر
    Ich weiß gerade nicht welche, aber eine sagte, euer Vater wüsste, dass ich heute komme. Open Subtitles لا أدري أي منكما الآن لكن أحدكما أخبرني أن والدكما يعرف أنني سأصل اليوم
    Ich weiß nicht ich wüsste wirklich gern genauer, wo wir hin müssen. Open Subtitles لا اعرف انا لازلت امل ان يكون هناك الكثير كي نكتشفه
    Ich wäre sicher, wüsste ich, ob sie schwarz oder weiß waren. Open Subtitles سأكون متأكداً إذا عرفت إن كان الأشخاص بيضاً أم سوداً
    Er fasste mir unter den Rock und sagte mir, er wüsste, wie er mir ein gutes Gefühl geben könne. TED كان يضع يده أسفل تنورتي و يقول لي أنه يعلم كيف يجعلني أشعر بشعور جيد.
    Er würde Sie sofort töten, wenn er von diesem Gespräch wüsste. Open Subtitles هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه
    Ehm, nicht dass ich wüsste. Aber ich schlafwandle. Open Subtitles هذا ليس على علمي ، ولكنني أمشي خلال نومي
    Er wüsste nicht nur wie spät es ist, er wüsste auch wo die Sonne aufgehen und wie sie sich über den Himmel bewegen würde. TED ولن يعرف فقط كم الوقت حينها بل سيعرف من أين ستشرق الشمس وكيف سوف تتحرك في السماء
    Was würde dein Bruder sagen, wenn er wüsste, dass wir zusammen sind? Open Subtitles كيف تعتقدين بأنه سيكون رأيّ أخيك عند معرفته بأننا معاً؟
    Wenn sie zu einem Psychiater gehen würde, wüsste ich das. Open Subtitles كنت لأعرف لو كانت تتناول أدوية ، كنت لأعرف
    Wenn sie es nicht besser wüsste, würde sie denken, dass ihre Schülerin die letzten 20 Minuten untätig vor dem Bildschirm saß. TED لو لم تكن على دراية بالوضع، لظنت أن تلميذتها أمضت ال 20 دقيقة الماضية وهي تحدق في الشاشة فقط.
    Wenn ich mir Ihre Arbeit ansähe, wüsste ich dann, wer Sie sind? Open Subtitles إن كنت سأنظر في عملكم في الحياة هل سأعرف ماذا تكونون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more