Ich stand dann vor der Haustür und wartete auf das Unvermeidliche. | Open Subtitles | ووقف عند باب المنزل انت تعرف ، ينتظر الشىء المحتوم |
Jedesmal, wenn mir etwas Gutes passierte, wartete wieder etwas Schlechtes an der nächsten Ecke. | Open Subtitles | في كل مره شي جيد يحصل لي .. دائما شيء السيء ينتظر وراءه |
Ich dachte erstmals darüber nach, eines zu bekommen, als ich Mitte 20 war, aber ich wartete bewusst wirklich lange ab. | TED | حيث بدأت أفكر في الوشم على جسدي في منتصف العشرينات من عمري ولكنى إنتظرت بصورة متعمدة مدة طويلة لكي أرسمه. |
Mit dem Kind, das in ihrem Leib wuchs wartete sie auf ihren Liebhaber. | Open Subtitles | مع طفلها الذي كان يكبر في أحشائها أنتظرت أن يخلصها حبيبها |
"Im Innersten ihrer Seele jedoch wartete sie darauf, dass etwas geschehe." | Open Subtitles | في أعماق روحها مع ذلك، كانت تنتظر ان يحدث شيء. |
Ich bat tausende Schüler der unteren Sekundarstufe Fragebögen zum Durchhaltevermögen auszufüllen, und wartete dann über ein Jahr, um zu sehen, wer den Abschluss machte. | TED | طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج. |
Als wir darauf zuschwammen, nach monatelangen Qualen und 2-jähriger Vorbereitung, war dieser Wohnraum, der darauf wartete, uns zu empfangen, wie ein neues Zuhause. | TED | حين سبحنا نحوها بعد كثير من العذاب وسنتان من التحضير، هذا المقر كان ينتظر قدومنا بدا كبيتنا الجديد. |
Ein Kerl wartete am Bahnhof mit einem dummen Gesicht und gebrochenem Herzen. | Open Subtitles | رجل ينتظر في محطة القطار شكله مثير للسخرية لأنه خدع. |
Humbert Humbert starb im Gefängnis an Koronarthrombose, während er auf sein Verfahren für den Mord an Clare Quilty wartete. | Open Subtitles | توفي همبرت همبرت أثر أصابته بجلطة بالدم و هو ينتظر محاكمته لمقتل كلير كويلتي |
Er saß dort und wartete auf diese Nacht mit unbeschreiblicher Geduld. | Open Subtitles | ينظر عبر الجدار ينتظر هذه الليلة بشكل غير إنسانى |
Auf dieses Wunder wartete ich in dunklen, endlosen Nächten, wenn die Tage mich gequält haben. | Open Subtitles | لهذه المعجزة، إنتظرت خلال الليل المظلم واللانهائي عندما قبل ذلك كرهت أيامي |
Dann wartete ich sechs Monate. Beim nächsten kam ich zum ersten Mal. | Open Subtitles | ثم إنتظرت 6 شهور.و الثاني جعلني اقزف للمرة الأولى. |
Wenn sie ein Geist ist, warum wartete sie dann so lange auf den Kontakt? | Open Subtitles | إذا كانت شبحاً فلماذا أنتظرت هذه المدة للإتصال بك |
Sie wartete immer, bis ich schlief, und holte es dann raus. | Open Subtitles | إنها كانت تنتظر حتى تظن انني نائمة ثم تقوم باخراجه |
Ich wartete, bis Wind aufkam, und hielt dann die Leinwand hoch. Und so entstand Kunst. | TED | وانتظرت ان تهب الرياح لترسم لوحة زيتية. وقد أنتج هذا فنا. |
Und ich wartete einfach darauf, dass ich meine Bücher lesen gehen konnte. | TED | وكنت أنتظر الوقت الملائم لكي أستطيع التملص وقراءة كتبي. |
Er wartete 15 Jahre in einem Sanatorium auf mich. | Open Subtitles | لقد امضى في مصحه عقليه ينتظرني لمدة 15 سنه |
Ich spürte, wie er darauf wartete, dass ich endlich seinen Schmerz beende. | Open Subtitles | شعرتوكأنهكانهناك... ينتظرنى لأخلصه من ألمه |
Ich habe dich weitere 20 Jahre geliebt, als ich Stunde um Stunde auf dich wartete. | Open Subtitles | وقد أحببتُك لـ20 عاماً أخرى. منتظراً لكل ساعة في كل يوم لأجلك كي تعودي. |
Ich bin überrascht, dass Dougal wartete, bis er deinen Kilt hatte. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن دوغل انتظره ليحضر لك تنورتك |
Mein Patient wartete 2 1/2 Stunden auf einen Behandlungsraum, aber ich bekam mit, dass Behandlungsraum 1 den ganzen Tag frei gewesen ist. | Open Subtitles | مريضي انتظر ساعتان ونصف من أجل أن يحصل على غرفة للعلاج لكن مافهمته أن غرفة 1 كانت متاحة طوال اليوم |
"Ich brachte Nathaniels Instrument an einen sicheren Ort und wartete." | Open Subtitles | لقد وضعتُ آلات "ناثانايل" الجديدة في أمان و أنتظرتُ. |
Ich wartete letzten Sonntag vor der Botschaft auf dich. ist was passiert? | Open Subtitles | لقد أنتظرتك في السفارة يوم الأحد الماضي, ماذا حدث؟ |
Nach und nach wurde ihm bewusst, was jenseits der Gerberei auf ihn wartete: | Open Subtitles | وبشكل تدريجى، أدركَ أن ثمة عَالمٍ ما وراء المدبغة |
Nach der Schule ging ich jeden Tag nach Hause, lernte und putzte, und wartete, dass meine Mutter zurückkam. | TED | كنت كل يوم أوصل نفسي للمنزل بعد المدرسة وأقوم بالواجبات والوظائف الدراسية، وانتظر أُمي لتعود للمنزل. |