"wenn ich es nicht" - Translation from German to Arabic

    • لو لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • إذا لم أكن
        
    • لولا أني
        
    • لو لم أعرف
        
    • هو عندما يحصل عندما
        
    • اذا لم استطع
        
    • إن لم أتمكن من
        
    • ان لم استطع
        
    Und sogar Wenn ich es nicht wäre, würde ich dich nicht lieben. Open Subtitles أنا متزوّج .و.. وحتى لو لم أكن ، فأنا لا أحبّكِ
    Wenn ich es nicht besser wüsste, hätte ich es schon längst getan. Open Subtitles لو لم أكن أعلم ما سيحدث لقلت إني أخرجتك بالفعل
    Aber selbst Wenn ich es nicht wäre, wir sollten uns an solche kleinen Aufeinandertreffen gewöhnen. Open Subtitles لكن حتى لو لم أكن كذلك ، عليك أن تعتاد على هذا
    Oh, es wäre ziemlich verantwortungslos, Wenn ich es nicht wüsste, oder? Open Subtitles سأكون عديم الإحساس بالمسؤولية إن لم أكن أعرف، أليس كذلك؟
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, Sie beide genießen das Spiel. Open Subtitles إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب
    Wenn ich es nicht bin, will ich es nach Möglichkeit nicht erfahren. Open Subtitles إذا لم أكن, لا أريد أن أعرف هذا عن نفسي.
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, dass du dich nicht zu mir hingezogen fühlst. Open Subtitles أتعلمي لو لم أكن اعرفكِ جيدًا لقلتُ بأنكِ لم تنجذبي نحوي بتاتًا
    Ich würde es glauben, Wenn ich es nicht besser wüsste. Open Subtitles كنتُ سأُصدقها لو لم أكن أعرف أكثر من ذلك
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich... denken, dass du uns meldest. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً لاعتقدت أنّك تتفادانا
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, jetzt hebt er ein Grab aus. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Ich meine, Wenn ich es nicht täte, würde ich mit Ihnen gehen. Open Subtitles أعني، لو لم أكن أظن ذلك، لكنت رحلت معكم.
    Ich habe meiner Mom gesagt, ich rufe an, Wenn ich es nicht zum Abendessen schaffe. Open Subtitles قلتُ لأمّي أنني سأتّصل بها إن لم أكن سأعود في العاشرة
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, dass du versuchst, mir den Job hier auszureden. Open Subtitles إن لم أكن أعرفك جيّدًا لظننتك تحاولين تنفيري من العمل هنا.
    Weißt du, Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, du wärst eifersüchtig. Open Subtitles أتعرف، إذا لم أكن أعرف جيداً، فأظن أن أحدهم يشعر بالغيرة
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen wir suchen einen "Falt-Menschen". Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أي شيء أفضل .. فسأقول أننا نبحث عن رجل متدفق
    Ich wäre nicht hier, Wenn ich es nicht wollte. Open Subtitles أنا لن أكون هنا إذا لم أكن أريد أن أكون هنا
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen... die Angestellten respektieren mich nicht mehr. Open Subtitles لولا أني متأكدة، لاعتقدت أن الموظفين فقدوا احترامهم لي كلياً.
    Wenn ich es nicht besser wüßte, würde ich sagen du hast ein Problem damit, länger an einem Ort zu verweilen, Kate. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك لديك مشكلة فى البقاء فى مكان واحد لفترة طويلة, كايت
    Wenn ich es nicht schaffe, einen von denen abzuschleppen, kannst du mich gleich erschießen. Open Subtitles اذا لم استطع ان اخرج مع احدهم ربما يمكنك ان تطلقي النار علي
    Wenn ich es nicht kontrollieren kann, setze ich alles aufs Spiel! Open Subtitles لكن إن لم أتمكن من السيطرة على نفسي فحينها أخاطر بكل ما يهم بالنسبة لي.
    Zuerst muss ich die Krallen der Katze testen, aber Wenn ich es nicht von der Katze bekomme, Open Subtitles اولا, يجب ان افحص مخالب القطة لكن ان لم استطع فحصه من مخالبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more