"wer von" - Translation from German to Arabic

    • أي واحد
        
    • اي واحد
        
    • مَن مِن
        
    • هل هنا من
        
    • أى واحد
        
    • من من
        
    • وأيكما
        
    • من منكن
        
    • أيّكم
        
    • أيّكما
        
    • هنا من يعرف
        
    • لتحديد أيهما
        
    Was denkst du, Wer von ihnen ihn gefunden und erschossen hat? Open Subtitles إذاً، برأيك أي واحد منهم وجده وأطلق عليه النار ؟
    Lass uns sehen, Wer von uns beiden Angst hat. Open Subtitles دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف.
    Wer von euch möchte jetzt auf die Wasserrutsche? Open Subtitles أي واحد من الأولاد أنت تريد الخلع وتذهب للتالي؟
    Wer von uns hat das falsche Messer? Open Subtitles اي واحد منا يستخدم السكين الخطأ ؟
    - Übrigens, weißt du, Wer von dort ist? Open Subtitles -في الواقع ، أتعرف مَن مِن هناك ؟
    Wer von euch wusste, dass "motel" ein Kofferwort ist? TED هل هنا من يعرف أن "Motel" كانت كلمة مؤلفة؟
    Whoo! Das war witzig! Wer von euch möchte jetzt auf die Wasserrutsche? Open Subtitles ذلك كان مضحكا أى واحد منكم يا أولاد يريد الخلع و يذهب للتالى ؟
    Tatsache ist, angenommen das einer von uns den Stift hat... Wer von uns wohl den größten Anreiz... um dafür zu sorgen das er nie das Tageslicht sieht? Open Subtitles في الواقع، بإفتراض أن أحدنا يمتلك القلم من من بيننا لديه الحافز الأكبر للتأكد من عدم رؤيته لضوء النهار ؟
    Wer von dem Berg dort springt, dem gewähren die Berggeister einen Wunsch. Open Subtitles أي واحد الذي سيَتجاسرُ للقَفْز ..مِنْ الجبلِ. الله سَيَمْنحُ أمنيتَه.
    Und Wer von euch 2 Glückspilzen ist Chandler? Open Subtitles لذلك أي واحد منكم الأولاد محظوظا هو تشاندلر؟
    Wer von den Ärschen hier ist Monroe Hutchen? Open Subtitles أي واحد من هؤلاء الحقراء هنا هو مونرو هاتشن ؟
    Sie können uns sagen, Wer von uns beiden recht hat. Open Subtitles تستطيع أن تساعدنا بأي واحد منا على صواب و أي واحد مخطأ
    Wer von euch Wichsern hat mein Auto demoliert? Open Subtitles أي واحد منكم الملاعين انقلبت سيارتي، هاه؟ لعنة الله عليه. 942 01:
    Jo. Wer von euch lädt mich ein? Open Subtitles أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟
    Wer von euch Mistkerlen hat in meinen Spülkasten gekackt? Open Subtitles أي واحد من أوغادك تغوط في حوض الماء في مرحاضي؟
    Also, Wer von Ihnen bekommt das Haus? Open Subtitles اذن , اي واحد منكم حصل على المنزل؟
    Wer von Ihnen ist Allan Dallis? Open Subtitles اي واحد منكم هو الان داليس؟
    Wer von den Idioten ist Eddy? Open Subtitles مَن مِن هؤلاء المغفلين هو "إدي" ؟
    Okay. Wer von euch weiß, dass "friend" nicht immer ein Verb war? TED حسنًا، هل هنا من يعرف أن كلمة "Friend" لم تكن دائمًا فعل ؟
    Ihr Seeker entscheidet, Wer von Ihnen Archon sein wird. Open Subtitles باحثك سيقرّر أى واحد منكم سيكون هو الشاهد
    Wer von uns kannte nicht Ernest, den Pfuscher? Open Subtitles من من بيننا عرف إيرنست المخادع؟
    Dann sagt mir, Wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Mal sehen, Wer von euch Fohlen das Zeug dazu hat. Open Subtitles الآن، لنرى من منكن يا فتيات لديه تلك القدرة
    Niemand geht irgendwo hin, bis ich weiß, Wer von euch eine Ratte ist. Open Subtitles لن يبارح أحد مكانه حتّى أعلم أيّكم الواشي.
    Nun... Wer von euch Genies wird mir helfen, die Böse Hexe zu töten? Open Subtitles الآن، أيّكما أيّها العبقريّان سيساعدني في التخلّص من الساحرة الشريرة؟
    b) Wurden beide Kandidaten von dem Vertragsstaat vorgeschlagen, dessen Angehörige sie sind, so wird in geheimer Wahl gesondert darüber abgestimmt, Wer von ihnen Mitglied wird. UN (ب) إذا قامت الدولة الطرف بترشيح كلا المواطنين اللذين يحملان جنسيتها، يُجرى تصويت مستقل بواسطة الاقتراع السري لتحديد أيهما يصبح عضواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more