"womit" - Translation from German to Arabic

    • بماذا
        
    • بشأن ماذا
        
    • في ماذا
        
    • بخصوص ماذا
        
    • بمَ
        
    • أتوقف عن ماذا
        
    • وبماذا
        
    • أفعل ماذا
        
    • الأمر الذي
        
    • من ماذا
        
    • نواجهه
        
    • عمّاذا
        
    • حيال ماذا
        
    • فبلغ
        
    • التعامل معه
        
    Frau Flintstone. Womit habe ich diesen Einbruch verdient? Open Subtitles أوه ، سيدة فلينتستون , بماذا أنا مدين لهذا الشرف ، في الإستراحة ؟
    Womit erklären Sie sich dann den gelben Regen und die tote Ziege? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Du hast den Hammer verloren, Pausbacke. Womit haust du mich jetzt? Open Subtitles لقد فقدت مطرقتك يا حلوة بماذا ستضربيني الآن؟
    Recht Womit? Open Subtitles محق بشأن ماذا ؟
    Ich weiß, Womit sie sich beschäftigen. Okkultismus, Dämonologie, Exorzismus. Kurz vor ihrer Einlieferung wurde meine schwester extrem paranoid. Open Subtitles انا اعلم بماذا تمر,لكن اختي اصبحت تتحدث عن امور غريبه
    Womit kann ich Ihnen heute helfen, Ma'am? Open Subtitles حسناً , بماذا استطيع خدمتكي اليوم سيدتي؟
    Ich will dir'n Drink kauf'n. - Zu Anfang, Womit ruft man dich? Open Subtitles أود شراء مشروب لكِ ولكن أولاً بماذا أدعوكِ ؟
    Ich darf niemandem sagen, Womit ich mein Geld verdiene. Open Subtitles أتعلم، ليس من المُفترض أن أخبر أيّ أحد بماذا أعمل لكسب لقمة العيش.
    Ich darf niemandem sagen, Womit ich mein Geld verdiene. Open Subtitles أتعلم، ليس من المُفترض أن أخبر أيّ أحد بماذا أعمل لكسب لقمة العيش.
    Wenn wir uns erinnern: Womit hat unser Leben angefangen? Open Subtitles لو أعدنا النظر للوراء بماذا وكيف ابتدأت حياتنا ؟
    Wie, denken Sie, ich bin ein tatteriger Schreibtischhengst, der enorme Geldsummen verschiebt, ohne zu wissen, Womit sie zu tun haben? Open Subtitles ماذا، هل تظن أنني مجرد انتهازي خرف ينقل كميات هائلة من المال دون أن يعرف بماذا ترتبط؟
    Wenn er im Ausland ist, Womit reist er dann? Open Subtitles لو انة خارج البلاد، بماذا يسافر ؟
    - Womit hast du das gemacht? Open Subtitles بماذا تغزين يدك ؟ بواسطة سكينة المطبخ
    Du beschützt ihn, doch Womit? Open Subtitles أنك تحميه يا سيد جرين لكن بماذا ؟
    Recht? Womit denn bitte, Chris? Open Subtitles محقة بشأن ماذا ياكريس؟
    - Womit? Open Subtitles محقة بشأن ماذا ؟
    Du glaubst, Louis hatte Womit recht? Open Subtitles محقّ في ماذا ؟ ربما يجب أن نجعله يتوّلى قضيتي
    Womit? Open Subtitles بخصوص ماذا ؟
    Womit wurde das Mädchen erdrosselt? Open Subtitles بمَ تم خنق الفتاة يا رئيس المفتشين؟
    Womit soll ich aufhören? Open Subtitles تريدين مني أن أتوقف عن ماذا بالضبط
    Womit hat Sie das Mädchen denn belästigt? Open Subtitles تحمست قليلا للزيارة وبماذا أزعجتك هذه البنت؟
    Womit diese Sache zu einem Mordfall wird. Verstehen Sie? Open Subtitles الأمر الذي يجعل هذه جريمة قتل,هل تفهمني؟
    Womit aufhören? Open Subtitles الخروج من ماذا ؟
    Ok, um hineinzukommen, müssen wir wissen, Womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حسناً، حتى نجد طريقة لدخول المنزل، يجب أن نعرف مالذي نواجهه
    - Womit, Süße? Open Subtitles -أتوقّف عمّاذا يا عزيزتي؟
    feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung, das am 1. März 1999 in Kraft trat, ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind, Womit sich die Gesamtzahl der Staaten, die die darin enthaltenen Verpflichtungen formell akzeptiert haben, auf einhundertdreißig erhöht hat, UN وإذ تلاحظ أن المزيد من الدول قد صادق على، أو انضم إلى، اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() التي دخلت حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 1999، فبلغ مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات الواردة فيها مائة وثلاثين دولة،
    Womit wir nicht klarkommen, sind Beweise und davon gibt es keine. Open Subtitles الذي يصعب التعامل معه هو الإثبات ولا يوجد أي إثبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more