No, I think you shouldn't kill me'cause you need me. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنة لا يجب عليك قتلي لأنك بحاجة لي |
If you have this number, it's' cause you're very important to me. | Open Subtitles | إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي |
'cause you can't get a lady unless you're all fixed up. | Open Subtitles | لأنك لا يمكنك الحصول على سيدة إلا إذا عولجت تماما |
Go to your room, Xan,'cause you're fudging grounded. | Open Subtitles | إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة |
Probably'cause you went into hiding on the west side where no cool girls deign to go. | Open Subtitles | غالبا لانك كنت تختبئين في الجانب الغربي عندما لا يكون هُناك فتيات جيدة في الرحلة |
Yeah,'cause you're too busy throwing back them tequila shots. | Open Subtitles | نعم، لأنك مشغول جدا رمي الظهر منهم طلقات تكيلا. |
You can't go,'cause you're not some Daddy's Boy who tries to dolphin me and then blimps. | Open Subtitles | لا تستطيع المغادرة لأنك لست كمدلل أبيه الذي أحضر لي دولفينا و بعدها ركب منطادا |
'cause you don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | لأنك لست مضطراً للقلق بشأن ذلك بعد الآن. |
'cause you don't want my grubby peasant hands on it? | Open Subtitles | لأنك لا تريد أن أصنعها بيديَ القروية القذرة ؟ |
Why don't you get an apartment next-door,'cause you're here so often. | Open Subtitles | لم لا تحصل على شقة ,مجاورة لأنك هنا في أغلب الأحيان |
I can't get a warrant'cause you touched blood evidence. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على مذكرة لأنك لمستي دليل دماء |
What if they turn blue'cause you feel guilty? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ اللون يتغيّر لأنك تشعر بالذنب؟ |
You let six girls die just'cause you got greedy. | Open Subtitles | قد تركت ستة فتيات يموتون فقط لأنك أصبحت جشعًا |
You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'cause you're fixed? | Open Subtitles | تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟ |
'cause you're the one who can't stop playing with his pogo stick. | Open Subtitles | لأنك من لا يستطيع التوقف عن اللعب بعصا القفز الخاصة به. |
'cause you're never late and it's a little weird. | Open Subtitles | لأنكِ لم تتأخري من قبل وهذا غريبٌ قليلاً, |
Yeah,'cause you couldn't commit to a coffee mug. | Open Subtitles | أجل,لانك لا تستطيع ان تلتزم بكوب قهوه حتى |
That's' cause you were alive for so long before electricity was invented. | Open Subtitles | ذلك لأنّك كنتَ حياً لوقتٍ طويل جداً قبل إختراع الطاقة الكهربائيّة. |
You even quit Ralph's Reward Club'cause you couldn't handle the commitment. | Open Subtitles | وأنتِ حتى تركتي نادي رالف لإنك لم تستطيعي تحمل الإلتزام ماذا؟ |
You lied when you said that you sold your engagement ring'cause you couldn't make ends meet. | Open Subtitles | لقد كذبتي عندما قلتِ بأنك قمتِ ببيع خاتم خطوبتكِ لأنكم لم تستطيعو تغطية نفقات معيشتكم |
'cause you're 79 kilos of gutless white meat and that's why you can't think of a better plan. | Open Subtitles | لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل. |
Yeah, I'm trying to call you back again but I can't get you'cause you're not answering your phone again. | Open Subtitles | نعم ، أنا أحاول الإتصال بكِ مجدداَ ولكنّي لا أستطيع الوصول إليكِ لأنّكِ لا تجيبين على هاتفكِ مجدداً. |
'cause you two never really got the chance to spend much time on your boat, did you? | Open Subtitles | لأنكما لم تسنح لكما الفرصة أبداً لتقضيا وقتاً طويلاً سوياً على القارب أليس كذلك ؟ |
Well, don't waste too much time trying to be a better man,'cause you ain't never gonna be one without a good woman. | Open Subtitles | حسناً لا تُضيع وقتاً أطول فى سبيل أن تكون رجلاً أفضل لأنّكَ لن تُصبح رجلاً أفضل بدون إمرأة صالحة إلى جواركَ |
So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her'cause you and Beckett were both wearing towels, right? | Open Subtitles | لذلك، هايلي، أكيد كان من الصعب جدا لكم يا رفاق مطاردتها بسبب انك وبيكيت كنتما ترتديان المنشفة فقط , صحيح ؟ |
No, it's' cause you're a has-been nobody likes, all right? | Open Subtitles | لا، إنه بسبب أنك نجم آفل لااحد يحبك، حسناً؟ |
'cause you the only one in here wearing earmuffs! | Open Subtitles | لإنكِ الشخص الوحيد هُنا الذي يرتدي غطاء للأذنين |
'cause you don't want me to spend time with my family? | Open Subtitles | لأنكي لا تُريدن أن أقضي بعَض الوقت مع عائلتي ؟ |
Wait, I-I thought you'd invited her tonight'cause you'd forgiven her. | Open Subtitles | انتظري، أعتقد أنك دعوتها الليلة لانكِ غفرت لها |