"'ll make" - Translation from English to Arabic

    • سيجعل
        
    • سوف تجعل
        
    • سيجعلك
        
    • سأجعل
        
    • ستجعل
        
    • سأعد
        
    • سأجعلك
        
    • سنحقق
        
    • سأجري
        
    • سأصنع
        
    • سأعقد
        
    • سوف يجعل
        
    • سنصنع
        
    • سوف تجعلك
        
    • سأجعله
        
    It'll make it easier to piece them back together. Open Subtitles سيجعل من السهل جمعهم في قطعة واحدة معاً.
    It'll make him want to give you the benefit of the doubt. Open Subtitles انها سوف تجعل منه تريد أن تعطي لك الاستفادة من شك.
    And, you know, maybe that'll make you feel better. Open Subtitles و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك تشعر بتحسن.
    Okay, I'll make it clear we're only going as friends. Open Subtitles حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء
    Uh, come on, I have a few pointers that'll make it perfect. Open Subtitles لا عليك، يمكنني أن أعطيك بعض التوجيهات التي ستجعل الأمر مثاليا
    I'll make you some too, it won't take a sec... Open Subtitles سأعد لكِ بعض منها أيضا انه لن يأخذ ثانية
    I swear I'll make you pay for what you've done. Open Subtitles أقسم أنني سأجعلك تدفعين الثمن على ما قمت به.
    If we skip lunch, we'll make the plane to Paris. Open Subtitles إذا كنا تخطي الغداء، اننا سنحقق الطائرة إلى باريس.
    I'll make it up to you the next time I'm in town. Open Subtitles أنا سيجعل الأمر متروك لكم في المرة القادمة أنا في المدينة.
    At best, they'll make my body a rather inhospitable host. Open Subtitles وعلى أفضل الأحوال سيجعل من جسدى عائل قاسي للطفيل
    If it'll make these things lighter, I'm all for it. Open Subtitles إذا سيجعل هذه الأشياء أخف، أنا أقول لك هذا.
    Well, that'll make things go down a lot easier. Open Subtitles حسنا، هذا سوف تجعل الأمور النزول أسهل كثيرا.
    So we'll make the same mistake as our parents. Open Subtitles لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا.
    Did that giant just say he'll make you pay? Open Subtitles هل قال ذاك العملاق أنّه سيجعلك تدفع الثمن؟
    No, I know you'll try, but it'll make you miserable, which will make me miserable, and... Open Subtitles كلا، اعرف انك ستحاول، لكن هذا سيجعلك بائساَ، وهذا سيجعلني بائسه بدوري،
    I expect I'll make a damn fool of myself. Open Subtitles أنا أعتقد ، بأني سأجعل نفسي غبياً كلياً.
    And if it gets messed up, I'll make it again. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    It's simple, but it'll make that pretty little shot of yours work. Open Subtitles أنها بسيطه، لكنّها ستجعل تلك التسديده الصغيرة الجميلة لك تصبح فعاله.
    You got here safe. I'll make you some tea. Open Subtitles المهم وصلتِ هنا بأمان سأعد لكِ بعض الشاى
    I'll make you sorry you started this, one day when we're alone. Open Subtitles سأجعلك تندم أنك بدأت هذا في إحدى الأيام عندما نكون بمفردنا
    I know things are tough, but we'll make it through. Open Subtitles أنا أعرف أشياء صعبة، لكننا سنحقق ذلك من خلال.
    I'll make some calls. We'll get some back-dated permits. Open Subtitles انا سأجري بعض الاتصالات سنأخذ الترخيص بأثر رجعي
    I'll make you some green tea, man, come on. Open Subtitles ..ثلاثة قوارير .سأصنع لك بعض الشاي الرائع.. تعال
    Listen, that's the southbound. I'll make you a deal. Open Subtitles إسمعي، هذا القطار المتجه جنوباً سأعقد معكِ إتفاقاً
    Well, maybe I'll make an exception this one time, all right? Open Subtitles حسنا, ربما سوف يجعل استثناء هذا مرة واحدة, كل الحق؟
    We'll make the opening bigger, then open the other gate. Open Subtitles سنصنع فتحة أكبر ثم نذهب و نفتح البوابة الأخرى
    It'll make you immortal for the next three levels. Open Subtitles انها سوف تجعلك الخالد للمستويات الثلاث المقبلة. والبازوكا.
    Let Italian come, I'll make him leave within two days. Open Subtitles دع ذلك الإيطالي يأتي سأجعله يترك الغرفة خلال يومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more