The commission initiative promises a fresh and imaginative vision. | UN | وتنطوي مبادرة إنشاء اللجنة على رؤية مبدعة جديدة. |
We meet this week to energize a fresh drive forward. | UN | إننا نجتمع هذا الأسبوع لتنشيط دفعة جديدة إلى الأمام. |
This institutional reform would provide for a fresh start. | UN | وبذلك سيتيح هذا الإصلاح المؤسسي الفرصة لانطلاقة جديدة. |
Care must be taken to avoid a fresh outbreak of violence that could destabilize the whole of Central Asia. | UN | وأكد أنه يتعين تجنب اندلاع العنف من جديد إذ أن ذلك قد يزعزع استقرار آسيا الوسطى كلها. |
With every fresh banana, always use a fresh condom. | Open Subtitles | مع كل موزة جديدة , استخدموا واحداً جديداً |
No. Henry, we caught a fresh one, as in body. | Open Subtitles | كلا يا هنري, لقد حصلنا على جثة جديد طازجة. |
Perhaps the concepts in the French and Spanish systems predated the Covenant and should be reassessed with a fresh eye. | UN | ولعل المفاهيم في النظامين الفرنسي والاسباني أن تكون سابقة على تاريخ العهد، وينبغي أن يعاد تقييمها بنظرة جديدة. |
My delegation, among others, had called for the automatic renewal of the Conference’s programme of work without its having to seek a fresh mandate each year. | UN | وكان وفدي كغيره من الوفود، قد دعا إلى التجديد التلقائي لبرنامج عمل المؤتمر دون ضرورة البحث عن ولاية جديدة له في كل عام. |
It was further pointed out that a fresh wave of disappearances had occurred between 1994 and 1997. | UN | وأُشير أيضاً إلى حدوث موجة جديدة من الاختفاءات في الفترة بين عام 1994 وعام 1997. |
It was to be hoped, however, that a fresh vision would emerge, both at the global level and in the Middle East. | UN | إلا أنه أعرب عن الأمل في أن تنبثق رؤية جديدة على الصعيد الدولي وعلى صعيد الشرق الأوسط في آن معا. |
Most middle-income countries and small island developing States were not given a fresh development start at Monterrey. | UN | ولم تسنح لمعظم البلدان المتوسطة الدخل، والدول الجزرية الصغيرة النامية بداية إنمائية جديدة في مونتيري. |
The draft resolution ran counter to current efforts to address human-rights issues in a fresh and impartial way. | UN | ويتناقض مشروع القرار مع الجهود الراهنة الرامية إلى التصدي لقضايا حقوق الإنسان، بطريقة جديدة وغير متحيزة. |
Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. | Open Subtitles | أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر |
Darling, he'll make you new hands, a fresh start. | Open Subtitles | عزيزي ، سيصنع لك يدين جديدتين بدايةً جديدة |
Try to understand ma'am, you'll need a fresh visa to go back. | Open Subtitles | حاول أن تفهم يا سيدتي، سوف تحتاج إلى تأشيرة جديدة للعودة. |
American Century stays intact, but with a fresh imprint. | Open Subtitles | امريكان سينتشري ستبقى متماسكة لكن مع بصمة جديدة |
Look, I needed a fresh start, so I changed my name. | Open Subtitles | انظري ، لقد احتجتُ إلى بداية جديدة لذا غيّرت اسمي |
The Mission was now prepared to make a fresh start with support from the troop-contributing countries and the Security Council. | UN | وقال أيضا إن البعثة الآن مستعدة لكي تستأنف نشاطها من جديد بدعم من البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن. |
That approach gives us a fresh perspective to consider the development dividends likely to emerge from arms control and disarmament. | UN | وهذا النهج يعطينا منظوراً جديداً للنظر في عائدات التنمية التي قد تنتج عن تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Okay, yes, I will err on the side of caution and defrost a fresh batch. | Open Subtitles | حسنًا، سأنحاز لجانب توخي الحذر وأذيب عبوة طازجة |
Um, I'd get you a fresh piece, but if I stand up again, it's to pee. | Open Subtitles | أود إعطائك قطعه جديده لكنني إن إضطررت للوقوف مره أخرى ، ستكون من أجل التبول |
Investigation into the award of a fresh rations contract in a United Nations peacekeeping mission | UN | التحقيق في إرساء عقـد للحصص التموينية للمنتجات الطازجة في احدى بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Pretty sure a fresh one doesn't smell any better. | Open Subtitles | لكني متأكد لو أنه طازج لكان بنفس الرائحة |
We must take a fresh look at the role of civil society. | UN | ولا بد لنا من أن نعيد النظر في دور المجتمع المدني. |
Ethiopia launches a fresh attack in the Zalambesa area | UN | إثيوبيا تشن هجوما جديدا على منطقة زلامبسا |
'Cause it looks to me as if you could really use a place to get a fresh start. | Open Subtitles | لأنّك تبدين بنظري بحاجة لمكان تبدئين فيه مِنْ جديد |
This motherfucker wants a fresh quart of orange juice delivered to him every 30 minutes. | Open Subtitles | هذا الوغد يريد زجاجة من عصير الليمون الطازج كل 30 دقيقة |
It's a fresh wound, it's still a fresh wound! | Open Subtitles | هو جرح جديد، هو ما زالَ جرح جديد! |
This old problem is now being tackled from a fresh perspective. | UN | أما اﻵن فإن هذه المشكلــة القديمة تعالج من منظور جديد. |