"a man of" - Translation from English to Arabic

    • رجل ذو
        
    • رجل من
        
    • رجل عند
        
    • رجل صاحب
        
    • رجل في
        
    • رجل لديه
        
    • رجل بمثل
        
    • رجلُ
        
    • رجلاً ذو
        
    • برجل
        
    • وهو رجل
        
    • رجل له
        
    • رجلا من
        
    • ورجل
        
    • رجلاً عند
        
    a man of few words, but always the right ones. Open Subtitles رجل ذو كلمات قليلة و لكنها دائمًا الكلمات المناسبة
    I'm a man of independent means, as the saying goes. Open Subtitles لن أنسى أننى رجل ذو وسائل مستقلة كما يقولون
    You're described as a man of some promise, Dr. Foster, who furthered an American education with study in Europe. Open Subtitles تم وصفها لك بمثابة رجل من بعض وعد الدكتور فوستر، الذي عزز من التعليم الأميركي مع الدراسة في أوروبا.
    I wanted you to know that, by your world's standards, I am a man of honor. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعرفوا ذلك، وفقا للمعايير بك العالم، وأنا رجل من الشرف.
    - You'll never let me go. - I'm a man of my word. Open Subtitles أنت لن تسمح لي بالمغادرة أنا رجل عند كلمتي
    Hardly a worthy companion for a man of noble birth. Open Subtitles لا يكاد تستحق أن تصاحب رجل ذو ولادة نبيلة
    Well, you strike me as a man of great integrity. Open Subtitles حسنا , لقد فاجئتني بأنك رجل ذو استقامة عظيمه
    Maybe I should spend some time with a man of experience. Open Subtitles ربما ينبغي عليّ قضاء بعض الوقت مع رجل ذو خبرة.
    a man of high rank on our staff who will repel patients? Open Subtitles رجل ذو رتبة عالية على موظفينا الذي سيقوم بإبعاد المرضى ؟
    There are corners of this Earth where a man of means can satisfy any appetites he has; Open Subtitles هناك مخاوف من ان رجل ذو امكانيات يمكنه الحصول كل مايرغبه
    I'm a man of my word, just like you are, Elder Jackson. Open Subtitles أنا رجل من كلامي، تماما كما كنت، شيخ جاكسون.
    a man of royal blood, a devout Protestant, he'd make a fine king. Open Subtitles رجل من دما حاكمه متدين بروستاتي سيكون ملكا جيدا
    You see, I did make a promise, and I am a man of my word. Open Subtitles كما ترون، أنا لم نقطع وعدا، وأنا رجل من كلامي.
    And now you know I'm a man of my word, right, Zane? Open Subtitles والان انت تعرف انا رجل من كلامي, يا زاين?
    And if the super-chill Asian guy was a man of his word, it wouldn't be long before I was calling him my boyfriend. Open Subtitles ‏ وإذا كان الرجل الآسيوي الهادئ رجل عند كلمته لن يمضي الكثير من الوقت قبل أن أدعوه خليلي.
    He must be a man of ambition and prospect, as you can understand. Open Subtitles يجب أن يكون رجل صاحب طموح ورؤية مستقبلية كما تفهم.
    Well, you seem to be a man of means, but your daughter had to raise money for her own honeymoon. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنك رجل في تمام الأقتدار و لكن أبنتك كانت عليها أن تجمع المال من أجل شهر عسلها
    Plus I'm a man of pride. You know that. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني رجل لديه كبرياء ، أنتِ تعلمين ذلك
    That's a tad ironic, coming from a man of your profession. Open Subtitles هذا أمر ساخر، بكونه صادر من رجل بمثل مهنتك.
    I believe you to be a man of God, true to your faith. Open Subtitles أعتقدُ أنكَ رجلُ دين، و أنتَ مُخلصٌ لدينِك
    If he ratifies our contract, then I will be a man of means again. Open Subtitles لو أقرّ على عقدنا سأكون رجلاً ذو هدف ثانيةً
    And who also did the unthinkab and set me up with a man of god,and was right. Open Subtitles , التي قامت بشئ لا تفكير به و عرفتني برجل الدين و كانت أمر رائع
    The case concerns Miloud Mannsour, a man of Algerian nationality, whose asylum request had been denied in France. UN وتخص هذه الحالة ميلود منصور، وهو رجل يحمل الجنسية الجزائرية، رُفض طلبه للجوء في فرنسا.
    Rather large for a man of such narrow proportions, don't you think? Open Subtitles أكبر من مقاسات رجل له أبعاد ضيقة مثله الأ تعتقد بانه أنقص وزنه؟
    Because like you said to me this morning, you're a man of your word. Open Subtitles لأن مثلك قال لي هذا الصباح، كنت رجلا من كلامك.
    a man of great wisdom and personal integrity, King Hussein was a beloved leader of the Jordanian people and a universally revered world statesman. UN إن الملك حسين، الرجل ذا الحكمة العظيمة والأخلاق العالية، كان قائدا محبوبا للشعب الأردني ورجل دولة موقرا عالميا.
    If he were a man of his word, he would be here right now. Open Subtitles ،لو كانَ رجلاً عند كلمته .لكانَ هُنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more