The Administration added that this would be supported by a more detailed and structured accounting manual, which was under preparation. | UN | وأضافت الإدارةُ أن هذه التوجيهات ستُعزَّز بإصدار دليل محاسبي أكثر تفصيلا وإحكاماً، وهذا الدليل في طور الإعداد حالياًّ. |
An accompanying background document provides a more detailed description of the United Nations statistical system and existing coordination mechanisms. | UN | وتقدم وثيقة معلومات أساسية مرفقة بالتقرير وصفا أكثر تفصيلا للنظام الإحصائي في الأمم المتحدة وآليات التنسيق القائمة. |
The contractor should submit a more detailed account of the activities carried out in the report for 2012. | UN | وينبغي أن يقدم المتعاقد في تقرير عام 2012 سردا أكثر تفصيلا للأنشطة التي جرى الاضطلاع بها. |
a more detailed description is in the paragraphs on space sciences. | UN | وثمة عرض أكثر تفصيلاً يرد في الفقرات المتعلقة بعلوم الفضاء. |
The General Assembly might wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in that regard. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام توفير استكشاف أكثر تفصيلاً للخيارات المختلفة في ذلك الصدد. |
This does not preclude a more detailed analysis in subsequent written reports. | UN | وليس معنى هذا ألا تتضمن التقارير المكتوبة اللاحقة تحليلا أكثر تفصيلا. |
a more detailed breakdown by mandate period is presented in annex XIII. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر توزيع أكثر تفصيلا حسب فترة الولاية. |
a more detailed breakdown by mandate period is presented in annex VI.A. | UN | ويرد توزيع أكثر تفصيلا وفقا لفترة الولاية في المرفق السادس ألف. |
a more detailed breakdown by mandate period is presented in annex VIII. | UN | ويرد في المرفق الثامن توزيع أكثر تفصيلا حسب فترة كل ولاية. |
It would also be undesirable to embark upon a more detailed discussion of them since that might divert attention from the central problem. | UN | كما أنه من غير المستصوب إجراء مناقشة أكثر تفصيلا لهذه النقاط ﻷن ذلك يمكن أن يحول الاهتمام بعيدا عن المشكلة اﻷساسية. |
Council members agreed to seek an opportunity for a more detailed discussion based on a report by the Secretariat. | UN | واتفق أعضاء المجلس على التماس فرصة ﻹجراء مناقشات أكثر تفصيلا استنادا إلى تقرير مقدم من اﻷمانة العامة. |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير. |
Last year's paper noted that co-sponsors would present a more detailed working paper at the Third Preparatory Committee. | UN | وأشير في ورقة العام الماضي إلى أن مقدميها سيعرضون ورقة عمل أكثر تفصيلا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
Last year's paper noted that co-sponsors would present a more detailed working paper at the Third Preparatory Committee. | UN | وأشير في ورقة العام الماضي إلى أن مقدميها سيعرضون ورقة عمل أكثر تفصيلا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
a more detailed overview of grantees' work under the 2007 and earlier implementation windows can be found below. Deepening involvement | UN | ويمكن العثور أدناه على استعراض أكثر تفصيلا لعمل الجهات المتلقية للمنح في إطار نافذة التنفيذ لسنة 2007 وما سبقها. |
Additionally, discussions were held on how to revitalize the existing memorandum of understanding between the Centre and ECCAS, through the adoption of a more detailed implementation framework of joint activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشات بشأن كيفية تنشيط مذكرة التفاهم المعقودة بين المركز والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، عن طريق اعتماد إطار أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة المشتركة. |
a more detailed elaboration of the principle of compensation was required so as to give greater guidance to States and tribunals. | UN | وهناك حاجة إلى صياغة أكثر تفصيلاً لمبدأ التعويض كي يتسنى إسداء قدر أكبر من المشورة إلى الدول وهيئات التحكيم. |
Parliament had returned the bill for a more detailed wording. | UN | وقد رفض البرلمان النص في انتظار مشروع أكثر تفصيلاً. |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to chapter V, section B, of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية، يمكن الرجوع إلى الفرع باء من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
It was also noted that a more detailed description of some of the basic criteria for such a fund would be needed for the purpose of elaborating the proposal for further consideration. | UN | ولوحظ أيضا أن الحاجة ستدعو إلى وصف بعض المعايير الأساسية للصندوق بمزيد من التفصيل في صياغة المقترح لإمعان النظر فيه. |
Sections III to VII furnish a more detailed description of those activities. | UN | وتورد الفروع من الثالث إلى السابع بيانا لتلك الأنشطة بقدر أكبر من التفصيل. |
The Steering Committee should consider this alternative after a more detailed assessment of costs. | UN | وينبغي للجنة التوجيهية أن تنظر في هذا البديل بعد تقييم للتكاليف بمزيد من التفاصيل. |
As a result of findings presented in the real-time evaluation on Afghanistan, a more detailed and global review of UNHCR's emergency procurement, delivery and stockpiling arrangements has been launched. | UN | 20- وأدت الاستنتاجات التي عُرضت في التقييم في الوقت الحقيقي المتعلق بأفغانستان إلى الشروع في استعراض أكثر تفصيلاًً وشمولاً لترتيبات المفوضية للشراء والتوريد والتكديس في حالات الطوارئ. |
55. The Committee also recommended that " a more detailed description of the new project proposals, including objectives, cost estimates and time framework, be included in the documentation on UNIDIR's work programme and proposed budget for 1997 " . | UN | ٥٥ - وأوصت اللجنة أيضا بأن " تضمن وثيقتا برنامج عمل المعهد وميزانيته المقترحة لعام ١٩٩٧ وصفا يحوي مزيدا من التفصيلات لمقترحات المشاريع الجديدة، وضمنها اﻷهداف، وتقديرات التكاليف، واﻹطار الزمني " . |
Having regard to its merely illustrative role and its lack of independent normative content, paragraph 3 should be substituted by a more detailed commentary, if the distinction between crimes and delicts is retained in the draft articles. | UN | وافتقارها إلى محتوى معياري مستقل، ينبغي، إذا ما احتفظ في مشاريع المواد بالتمييز بين الجنايات والجنح، الاستعاضة عنها بتعليق مفصل بقدر أكبر)٣٣(. |
In this context, it was suggested that the report's conclusions and recommendations could have benefited from a more detailed examination of set-backs and constraints at the specific cluster and field levels. | UN | واقترح في هذا السياق أنه بالإمكان الاستفادة في استنتاجات التقرير وتوصياته من دراسة مفصلة أكثر عن العوائق والقيود المواجهة على مستويي المجموعات والميدان المحددين. |
She indicated that her delegation would make a more detailed presentation at an appropriate future time. | UN | وقالت إن وفدها سيقدم عرضا مفصلا بقدر أكبر في الوقت المناسب في المستقبل. |
Those selected for worldwide dissemination will be asked to prepare a more detailed version. | UN | أما تلك المختارة من مجموعة نشرت على نطاق عالمي فيطلب إليها إعداد نسخة على قدر أكبر من التفصيل. |