"a new national" - Translation from English to Arabic

    • وطنية جديدة
        
    • وطني جديد
        
    • الوطني الجديد
        
    • الوطنية الجديدة
        
    • وطنيا جديدا
        
    • قومية جديدة
        
    • وطنياً
        
    To consolidate on the gains of the NFEP, a new national education policy (NEP) was adopted in 1995. UN تعزيزاً للمكاسب الناجمة عن برنامج التعليم غير الرسمي، اعتُمدت سياسة تعليمية وطنية جديدة في عام 1995.
    a new national committee for UN-Women was established in France. UN وأنشئت لجنة وطنية جديدة في فرنسا للتعامل مع الهيئة.
    This will include the development of a new national microfinance policy. UN وهذا سوف يشمل وضع سياسات وطنية جديدة للتمويل البالغ الصغر.
    The Little Bay area is designated to function as a new urban centre and a new national museum opened there in the first quarter of 2012. UN ومن المقرر أن تصبح منطقة ليتل باي مركزا حضرياً جديداً وفتح متحف وطني جديد أبوابه في المنطقة في الربع الأول من عام 2012.
    establishing a new national Centre for Missing Persons and Unidentified Remains; UN إنشاء مركز وطني جديد معني بالأشخاص المفقودين والرفات المجهولة الهوية؛
    Myanmar has already launched a new national strategic plan for AIDS covering the years 2011 to 2015. UN أطلقت ميانمار بالفعل خطة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة الإيدز تغطي الفترة من 2011 إلى 2015.
    One possibility is to create a new national institution. UN وثمة إمكانية تتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة.
    One possibility is to create a new national institution. UN وثمة إمكانية تتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة.
    Finland was preparing a new national plan of action for preventing domestic violence against women, for implementation from 2004 to 2007. UN وتقوم فنلندا بإعداد خطة عمل وطنية جديدة لمنع العنف العائلي ضد المرأة، لتنفيذها في الفترة من 2004 إلى 2007.
    We were all seated around the table here just 4 1/2 months ago forming a new national government. Open Subtitles جميعنا جلسنا حول هذه الطاولة هنا قبل 4 أشهر و نصف مضت لتشكيل حكومة وطنية جديدة
    Sweden expected to issue a new national policy on health services for migrants in 2011. UN ويُتوقع أن تصدر السويد في عام 2011 سياسة وطنية جديدة بشأن الخدمات الصحية للمهاجرين.
    Sigma is a new national telecommunications satellite system using highly advanced technology. UN وتمثّل SIGMA منظومة سواتل اتصالات وطنية جديدة تستخدم تكنولوجيا بالغة التقدّم.
    In addition, a new national youth policy had been devised, and the National Youth Employment Programme had created over 100,000 jobs for youth since its establishment in 2007. UN إضافة إلى ذلك وُضعت سياسة وطنية جديدة للشباب، وأنشأ البرنامج الوطني لتمكين الشباب ما يزيد على 000 100 وظيفة للشباب منذ إنشائه في سنة 2007.
    The Strategy also noted the decision to establish a new national health financing mechanism. UN وأشارت الاستراتيجية أيضاً إلى قرار إنشاء آلية وطنية جديدة لتمويل الصحة.
    a new national curriculum guide for compulsory education was issued in 1999. UN وصدر في عام 1999 منهاج دراسي وطني جديد خاص بالتعليم الإلزامي.
    Suriname needs a new national economic approach created by Surinamers and for Surinamers. UN وتحتاج سورينام إلى نهج اقتصادي وطني جديد يضعه أبناء سورينام لأجل أبناء سورينام.
    a new national Emergency Operations Centre with state-of-the-art facilities has been designed that would provide state-of-the-art facilities to better manage disasters. UN وقد صُمم مركز عمليات وطني جديد لحالات الطوارئ به مرافق من أحدث طراز لإدارة الكوارث على نحو أفضل.
    a new national programme on AIDS control and HIV prevention has been developed covering the period 2007-2011. UN وقد أُعد برنامج وطني جديد بشأن مكافحة الإيدز والوقاية من الفيروس، لتنفيذه في الفترة 2007-2011.
    This White Paper sets out proposals for a new national system of low cost personal accounts. UN وتتضمن هذه الورقة البيضاء مقترحات بشأن نظام وطني جديد للحسابات الشخصية المنخفضة التكلفة.
    The Government agreed not to recruit children under 18 years of age into a new national army. UN ووافقت الحكومة على عدم تجنيد أطفال دون سن ١٨ سنة في الجيش الوطني الجديد.
    The United Kingdom was pleased to see the opening of the mental wellness facility and the drafting of a new national mental health policy. UN وأعربت المملكة المتحدة عن سرورها بافتتاح مرفق الصحة العقلية وصياغة السياسة الوطنية الجديدة للصحة العقلية.
    a new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. UN وفي أوائل عام 2005، اعتمد مجلس الوزراء منهجا وطنيا جديدا مدعوما من منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتعليم الابتدائي.
    The statement proposed the formation of a new national government in the interim period before the elections, which would be responsible for reviewing the shortcomings of the electoral law, legislative changes to promote a free and fair environment, addressing outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement, and concluding an agreement in Darfur to allow for increased participation in the elections. UN واقترح البيان تشكيل حكومة قومية جديدة في الفترة الانتقالية قبل الانتخابات، لتكون مسؤولة عن مراجعة نواحي القصور في قانون الانتخابات، وإدخال تغييرات على القوانين لتهيئة بيئة حرة وعادلة، ومعالجة المسائل المعلقة في اتفاق السلام الشامل، وإبرام اتفاق في دارفور للسماح بزيادة المشاركة في الانتخابات.
    It is further concerned that a new national Social Welfare System (Sistema Nacional de Bienestar Social) has taken over the overall coordination of social policy, including that related to children, and consequently, the promotion and protection of children's rights in general, not only those at risk, have lost specificity and transparency. UN ويساورها القلق كذلك لأن نظاماً وطنياً للرعاية الاجتماعية بات يضطلع بالتنسيق العام للسياسة الاجتماعية، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالأطفال، وبالتالي فإن عملية تعزيز وحماية حقوق الأطفال عموماً، وليس فقط حقوق الأطفال المعرضين للخطر، فقدت صفتي التحديد والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more