"a press conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر صحفي
        
    • مؤتمرا صحفيا
        
    • مؤتمراً صحفياً
        
    • المؤتمر الصحفي
        
    • مؤتمر صحافي
        
    • مؤتمرا صحافيا
        
    • مؤتمر صحفى
        
    • مؤتمرًا صحفيًا
        
    • بمؤتمر صحفي
        
    • المؤتمرات الصحفية
        
    • مؤتمراً صحفي
        
    • لمؤتمر صحفي
        
    • مؤتمرات صحفية
        
    • صحفيًّا
        
    • مؤتمر صحفيا
        
    In a press conference in Prague in 1956, Dag Hammarskjöld addressed this issue in the following manner: UN وفي مؤتمر صحفي في براغ عام 1956، تناول داغ همرشولد هذه المسألة على النحو التالي:
    It shall inform the public of its findings by means of a press conference after debriefing the Government. UN كما يطلع عامة الجمهور على هذه النتائج عن طريق مؤتمر صحفي بعد استخلاص المعلومات من الحكومة.
    The Sudan, immediately after the incident, condemned the attempt by a clear announcement of President Al-Bashir at a press conference in Addis Ababa. UN ولقد أدان السودان المحاولة، إثر الحادث مباشرة، من خلال إعلان واضح أدلى به الرئيس البشير في مؤتمر صحفي في أديس أبابا.
    And the South Korean authorities have organized a press conference to take place during the current General Assembly session. UN أضف إلى هذا أن سلطات كوريا الجنوبية قد نظمت مؤتمرا صحفيا للانعقاد أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    During this period, the Special Rapporteur held a press conference and organized a briefing for NGOs which was very well attended. UN وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً.
    The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. UN وجاء عرض الفيلم أثناء مؤتمر صحفي عقد في الذكرى السنوية العشرين، وقامت ثلاث قنوات تلفزيونية وطنية بعرضه.
    I run everything else, which would include a press conference. Open Subtitles أنا أديُر كُل شيء آخر بما يشمل مؤتمر صحفي
    Looks like a press conference. I'm telling you, right? Open Subtitles يبدو وكأنه مؤتمر صحفي أنا سوف اخبرك، حسنا؟
    I think a press conference is a good idea. Open Subtitles أعتقد أن القيام بـ مؤتمر صحفي فكرةٌ صائبة.
    A potential compromise might be to call a press conference Open Subtitles قد يكون حلا وسطا محتملا الدعوة الى مؤتمر صحفي
    Anyway, there's a press conference for the owners, coach, and Davis tomorrow to properly position the whole thing. Open Subtitles على أية حال ، سيُعقد مؤتمر صحفي غداً للمالكين والمدرب وديفس أيضاً ليقوموا بإيضاح الأمر برمته
    I'll just call a congressional hearing... or maybe a press conference. Open Subtitles سأدعو لجلسة إستماع في الكونغرس أو ربما ، مؤتمر صحفي
    -That's great, little brother! -They'll announce it at a press conference. Open Subtitles ذالك رائع يا أخي الصغير هم سيذيعونة في مؤتمر صحفي
    How quickly can we put together a press conference? Open Subtitles كيف يُمكننا وضع مؤتمر صحفي سوياً بسرعة ؟
    The president will hold a press conference on Monday. Open Subtitles ، سيقوم الرئيس بعمل مؤتمر صحفي يوم الإثنين
    UNIC Bogotá organized a press conference for the representative of the High Commissioner on the human rights situation in Colombia. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Nyborg held a press conference for 20 minutes without saying anything. Open Subtitles عقدت نيبورغ مؤتمرا صحفيا لمدة 20 دقيقة ولم تقل شيئا
    He also met with a number of representatives of non-governmental organizations and held a press conference. UN كما اجتمع بعدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمرا صحفيا.
    He also met with a number of non-governmental organizations and held a press conference. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً.
    He also met with a number of non-governmental organizations and gave a press conference. UN واجتمع أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً.
    Well, I'm going to have to come clean, so set a press conference. Open Subtitles حسناً، يجب عليّ أن أصفي بالي .لذا، حددي المؤتمر الصحفي
    Judge, seriously, they can't go five minutes without holding a press conference. Open Subtitles أيها القاضي، إنهم لايستطيعون البقاء 5 دقائق دون عقد مؤتمر صحافي.
    On the occasion of the launch, the regional office organized a press conference at the European Parliament; UN وبمناسبة الشروع في الدراسة، نظم المكتب الإقليمي مؤتمرا صحافيا في البرلمان الأوروبي؛
    there will be a press conference later. Be patient. This way. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    I mean, the neighbors would hold a press conference for God sakes. Open Subtitles كانهذاأمرجلل ، أعني ، الجيران كانو سيعقدون مؤتمرًا صحفيًا بحق الله
    This was immediately followed by a press conference at the United Nations in the press briefing room arranged by LWV and another organization. UN وأعقبت ذلك مباشرة بمؤتمر صحفي عقدته في غرفة الصحافة في الأمم المتحدة بالاشتراك مع منظمة أخرى.
    He further agreed that the publicity of a press conference constituted a powerful means of bringing the pressure of public opinion to bear on defaulting States. UN كما وافق على أن علنية المؤتمرات الصحفية تمثل وسيلة قوية يضغط بها الرأي العام على الدول المخالفة.
    - Glad you're here. - Right, we need to call a press conference. Open Subtitles يسعُدني بأنكَ هُنا علينا أن نقُيم مؤتمراً صحفي
    This incident apparently took place after the journalists covered a press conference called by General Abdullahi Said Samatar. UN ويبدو أن الحادث وقع عقب تغطية الصحفيين لمؤتمر صحفي دعا إليه الجنرال عبد الله سعيد سمتار.
    Furthermore, a press conference or briefing session with the media will be organized for heads of delegations who so desire it. UN وعلاوة على ذلك، ستنظم لرؤساء الوفود مؤتمرات صحفية أو جلسات إعلامية لمن يرغب منهم في ذلك.
    Mom has a whole bunch of reporters here. She's holding a press conference or something. Open Subtitles أمي تستضيف مراسلين كُثُر هنا، إنّها تقيم مؤتمرًا صحفيًّا أو ما شابه.
    They've had a press conference. Open Subtitles لقد عقدوا مؤتمر صحفيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more