"a prisoner" - Translation from English to Arabic

    • سجين
        
    • سجينة
        
    • السجين
        
    • سجيناً
        
    • أسير
        
    • سجينا
        
    • أحد السجناء
        
    • مسجون
        
    • للسجناء
        
    • سجينه
        
    • كسجين
        
    • للسجين
        
    • سجينًا
        
    • كسجينة
        
    • المسجون
        
    Executing a prisoner without affording fundamental judicial guarantees is a war crime. UN فإعدام سجين ما بدون تقديم ضمانات قضائية أساسية هو جريمة حرب.
    Also, the death sentence passed on a prisoner could be commuted on a royal request of the Queen or the Royal Princess. UN كما أن الحكم باﻹعدام الصادر في حق سجين يمكن تخفيفه بناء على طلب ملكي من الملكة أو كبرى بنات الملك.
    It's just you and the boy now. She was a prisoner, Bea. Open Subtitles أنه عنك و عن الطفل الأن لقد كان سجينة يا بي
    Furthermore, the release of a prisoner must be ordered in writing. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يؤمر بالإفراج عن السجين كتابياً.
    I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months. Open Subtitles لقد كنت سجيناً لمدة ثلاثة أشهر في وكر غابريل
    Is this a Member State of the United Nations, or is it a prisoner in the Guantanamo camp that cannot be allowed free movement? UN عندك 500 متر تمشيهم في هذه الجهة، وكأنه في غوانتانامو. هذا عضو في الأمم المتحدة، أو أسير في غوانتانامو؟
    a prisoner who knows every inch of this mountain, every security measure. Open Subtitles سجين الذي يعرف كل بوصة من هذا الجبل، كل التدابير الأمنية.
    It's not often I see a prisoner leave you speechless. Open Subtitles لست معتاداً على رؤية سجين يجعلك عاجزة عن الكلام.
    We need to know who signed a prisoner named Wade Davies to Texas Rangers two days ago. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة الذين وقعوا سجين اسمه واد ديفيس الى ولاية تكساس رينجرز قبل يومين.
    I checked the Guide for how to rescue a prisoner from Vogsphere. Open Subtitles بالمناسبة, لقد فحصت الدليل عن أفضل طريقة لإنقاذ سجين من فوجسفير
    You've never punched a prisoner in your entire career? Open Subtitles لم تقم بمعاقبه سجين واحد طوال فتره عملك؟
    They were assigned to transfer a prisoner... from the jail at Shining Canyon Mine back here to Chryse. Open Subtitles لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس
    You were a prisoner once. You know how this works. Open Subtitles كنتِ سجينة مِنْ قبل وتعرفين كيف تسير هذه الأمور
    In case you haven't noticed, I'm a prisoner and a whore. Open Subtitles في حال لما تلاحظي الأمر أنا سجينة ، و عاهرة
    On the contrary, it recognized that a prisoner might spend years in prison before the execution of the death sentence. UN وعلى العكس من ذلك، تسلم الولايات المتحدة بأنه السجين ربما يمضي سنوات في السجن قبل تنفيذ الحكم باﻹعدام.
    A law official or a prisoner living in jail. Open Subtitles موظف القانون أو السجين الذي يعيش في السجن
    According to the source, the Commissioner of Corrective Services has absolute discretion to designate a prisoner as high risk and place that prisoner into the HRMU. UN وطبقاً للمصدر، يتمتع مفوّض الخدمات الإصلاحية بسلطة تقديرية مطلقة لتسمية سجين ما سجيناً شديد الخطورة ووضع ذلك السجين في وحدة إدارة المخاطر الشديدة.
    When the war was over, he should have been released. We want to know why a prisoner of war should have been tried. UN أسرى الحرب، أسير الحرب لا يُعدم، ولا يُحاكم، ويُطلق سراحه بعد انتهاء العمليات الفعلية.
    In 1815, when Napoleon was a prisoner on St. Helena, a small British naval garrison was stationed on Ascension. UN وفي عام 1815، حينما كان نابليون سجينا في سانت هيلانة، رابطت حامية بحرية بريطانية صغيرة في جزيرة أسنسيون.
    The witness saw a named Serb woman thus castrate a prisoner. UN ورأى أحد الشهود امرأة صربية وهي تقوم بإخصاء أحد السجناء.
    We have identified the case of a prisoner who is being held in the Saint-Marc prison without a warrant. UN وقد وقفنا في سجن القديس مرقس على حالة محتجز، مسجون فيه بدون مذكرة قانونية.
    a prisoner has the right to food of nutritional value adequate to health and strength, of wholesome quality and well prepared and served at usual hours. UN للسجناء الحق في طعام ذي قيمة غذائية كافية للحفاظ على صحتهم وقوّتهم، وجيّد النوعية وحسن الإعداد ويقدّم في توقيت معتاد.
    Why, you make it sound like you're a prisoner. Open Subtitles لمَ؟ أنتِ تجعلي الأمر يبدوا وكأنكِ سجينه
    Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. UN إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما.
    Further, a prisoner cannot freely dispose of his income, as the State assigns some of it to a number of other uses. UN كما أنه لا يمكن للسجين أن يتصرف بدخله بحرية لأن الدولة تخصص جزءاً من هذا الدخل لعدد من الاستخدامات الأخرى.
    I never heard a prisoner say they wanted to stay here before. Open Subtitles لم يسبق أن سمعتُ سجينًا يقول إنه يريد المكوث هنا.
    Her popularity will dip, as happens with rulers, people will push for you, and if you are in her grasp, a prisoner, in that moment... we can only hope that you had not born an heir. Open Subtitles سمعتها ستتراجع كما يحدث مع الحكام الناس سوف تدفعك اذا كنت في لديها كسجينة في ذلك الوقت
    The disciplinary measures which the prison management can take against a prisoner include: UN والجزاءات التأديبية التي يجوز توقيعها إدارياً على المسجون هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more