"a special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • مقرر خاص
        
    • مقررا خاصا
        
    • مقرراً خاصاً
        
    • لمقرر خاص
        
    • لأحد المقررين الخاصين
        
    • مقررة خاصة
        
    • أحد المقررين الخاصين
        
    • يقوم المقرر الخاص
        
    • مقرّر خاص
        
    • أو المقرر الخاص
        
    • لولاية المقرر الخاص
        
    • يتمتع بها المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص أو المقررين الخاصين
        
    • ويمكن للمقرر الخاص
        
    • ومقرر خاص
        
    He supported the recommendations and procedural decisions adopted by the Commission, in particular its decision to appoint a special rapporteur. UN وقال إنه يوافق على التوصيات والقرارات اﻹجرائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي، ومن ذلك قرارها بتعيين مقرر خاص.
    IFS believes that a special rapporteur could assist States in implementing the obligation under article 2 of the Covenant. UN ويعتقد الاتحاد أن بإمكان مقرر خاص أن يساعد الدول على تنفيذ الالتزام بمقتضى المادة ٢ من العهد.
    There was consensus among the participants that it was inappropriate for the Commission to request a special rapporteur to amend his report. UN وكان هناك توافق في اﻵراء بين المشتركين على أن من غير المناسب للجنة أن تطلب إلى مقرر خاص تعديل تقريره.
    The resolution also appointed a special rapporteur to visit Rwanda as soon as possible and report back within four weeks. UN كذلك عيﱠن القرار مقررا خاصا لزيارة رواندا في أسرع وقت ممكن وتقديم تقرير عنها خلال فترة أربعة أسابيع.
    Alternatively, the Sub-Commission may wish to ask the Commission to appoint a special rapporteur on this topic. UN ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع.
    It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a special rapporteur from the region may also have contributed. UN ومن الممكن بحق التكهن بأن ترجمة الاستبيان إلى اللغة العربية ووجود مقرر خاص من الإقليم يمكن أن يكونا قد ساهما أيضا.
    Slovenia proposed that a special rapporteur be appointed preferably for a three- or four-year period with a sufficiently strong mandate. UN واقترحت سلوفينيا أن من الأفضل تعيين مقرر خاص لمدة ثلاث أو أربع سنوات وتزويده بولاية قوية بالقدر الكافي.
    Given the appalling detention conditions in that country, he recommended that the Human Rights Council appoint a special rapporteur for detainees' rights. UN وفي ضوء ظروف الاحتجاز المؤسفة في هذا البلد، أوصى مجلس حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بحقوق المحتجزين.
    112. In 1992, UN Human Rights Commission had decided to appoint a special rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN 112- قررت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1992 تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    There is also a special rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who reports to the Human Rights Council and the General Assembly. UN وهناك أيضاً مقرر خاص للأمم المتحدة معني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن الحصول عليه من الصحة البدنية والعقلية يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    The Tanzanian Government supported the expert group's recommendation to appoint a special rapporteur on the rights of older persons. UN وترحب جمهورية تنزانيا بتوصية فريق الخبراء التي ترمي إلى تعيين مقرر خاص معني بحقوق المسنين.
    These include a special rapporteur and a convention on the rights of older people. UN وتشمل هذه الآليات تعيين مقرر خاص ووضع اتفاقية بشأن حقوق المسنين.
    As to the relationship between the treaty bodies and the Human Rights Council, a special rapporteur should be appointed to set out the Committee's position in a recommendation. UN وفيما يتعلق بالعلاقة بين هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان، ينبغي تكليف مقرر خاص بعرض موقف اللجنة في توصية.
    The appointment of a special rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. UN ونصت تلك الفقرة أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد.
    Establish scrutiny of national laws that discriminate against women by means of the appointment of a special rapporteur on such laws; UN - إنشاء آلية للتدقيق في القوانين الوطنية التي تميز ضد المرأة من خلال تعيين مقرر خاص يعنى بهذه القوانين؛
    Her delegation also suggested that the Commission on Human Rights should appoint a special rapporteur to supplement the Committee's work. UN وتابعت قائلة إن الوفد الدانمركي يقترح علاوة على ذلك أن تعين لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا يتولى استكمال عمل اللجنة.
    The Human Rights Council may deploy a fact-finding mission, appoint a special rapporteur to advise on the situation or refer the situation to existing special procedures. UN ويمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق، أو يعين مقررا خاصا لإسداء المشورة بشأن الحالة، أو يحيلها إلى الإجراءات الخاصة القائمة.
    In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a special rapporteur whose mandate would focus on the right to education. UN عيّنت لجنة حقوق الإنسان عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم.
    Amnesty International welcomes the recommendation that the Commission on Human Rights appoint a special rapporteur on the human rights situation in Togo and calls on the Commission on Human Rights to implement this recommendation immediately. UN وترحب منظمة العفو الدولية بالتوصية التي تقضي بأن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعني بحالة حقوق الإنسان في توغو، والتي تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان وضع هذه التوصية فورا موضع التنفيذ.
    He recommends, in addition, that the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights appoint a special rapporteur to prepare a study on religious extremism. UN وهو يوصي بالإضافة إلى ذلك بأن تعين اللجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يقدم دراسة حول التطرف الديني.
    The case was a model of cooperation that demonstrated the role a special rapporteur could play when a Government engaged in that spirit. UN وهذا التعاون نموذج يدل على الدور الذي يمكن لمقرر خاص أن يؤديه عندما تكون الحكومة مدفوعة بمثل هذه الروح.
    A similar presumption was indicated at least by the International Court of Justice in the case Difference Relating to the Immunity from Legal Process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights. UN وقد أشارت محكمة العدل الدولية، على الأقل، إلى افتراض مماثل في قضية الخلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان.
    a special rapporteur on violence against women was appointed in 1994. UN وقد عينت مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة في ٤٩٩١.
    However, in certain cases a special rapporteur may issue preliminary observations and recommendations in situ at the conclusion of the mission. UN بيد أنه في حالات معينة قد يصدر أحد المقررين الخاصين ملاحظات وتوصيات أولية في الموقع عند انتهاء زيارته.
    Canada and Mauritius proposed that a special rapporteur should disseminate best practices among Member States. UN واقترحت موريشيوس وكندا أن يقوم المقرر الخاص بنشر أفضل الممارسات على الدول الأعضاء.
    Her delegation also supported the drafting of a convention on the rights of older persons and the appointment of a special rapporteur. UN وقالت إن وفدها يؤيد أيضاً صياغة اتفاقية بشأن حقوق المسنين وتعيين مقرّر خاص.
    (iv) Submit his/her main findings and conclusions in a preliminary confidential report to the High Commissioner, a special rapporteur or representative, together with recommendations as to further measures that should be considered, no later than .; and UN `٤` تقديم نتائجه واستنتاجاته الرئيسية في تقرير سري أولي للمفوض السامي أو المقرر الخاص أو الممثل، مشفوعا بتوصياته فيما يتعلق بالتدابير التي ينبغي النظر في اتخاذها، في موعد لا يتجاوز .....؛
    Since the maximum term of a special rapporteur is six years, and the current Special Rapporteur's term is now in its sixth year, the present report is the last he will submit to the Human Rights Council in his present function. UN ولما كان الحد الأقصى لولاية المقرر الخاص هو ست سنوات، وكانت مدة المقرر الخاص الحالية هي الآن في سنتها السادسة، فإن هذا التقرير هو آخر تقرير سيقدمه بصفته الحالية إلى مجلس حقوق الإنسان.
    As the International Court of Justice stated in its advisory opinion in the case Difference Relating to Immunity from Legal Process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights: " [q]uestions of immunity are ... preliminary issues which must be expeditiously decided in limine litis. UN وكما ذكرت محكمة العدل الدولية في فتواها في قضية الخلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية التي يتمتع بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان: " إن مسائل الحصانة ...
    13. In certain cases, following consultations with a special rapporteur(s), the High Commissioner may propose certain action by a particular special rapporteur(s). UN ٣١- وقد تقترح المفوضة السامية في حالات معينة، وبعد إجراء مشاورات مع المقرر الخاص أو المقررين الخاصين ذوي الصلة، أن يقوم أو يقوموا باتخاذ إجراءات معينة.
    a special rapporteur could achieve a new political consensus and open up a social dialogue that would improve the situation of older persons. UN ويمكن للمقرر الخاص أن يحقق توافقاً سياسياً جديداً في الرأي وأن يفتح باب الحوار الاجتماعي الذي يحسن أوضاع كبار السن.
    Youth rights charter and a special rapporteur on youth rights UN ميثاق حقوق الشباب ومقرر خاص لحقوق الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more