UNMIL led a subregional assessment of the work carried out in preventing and addressing trafficking in persons in West Africa. | UN | وترأست البعثة تقييماً دون إقليمي للأعمال المضطلع بها في مجال منع الاتجار بالأشخاص في غرب أفريقيا والتصدي له. |
a subregional infrastructure for dealing with stimulants was being developed in East Asia, where the problem was particularly acute. | UN | وسيجري وضع هيكل أساسي دون إقليمي لمكافحة هذه المؤثرات في آسيا الشرقية حيث تتسم المشكلة بخطورة كبيرة. |
In Central America, a subregional project on organizing women workers in export-processing zones was initiated by the ILO in late 1998. | UN | وفي عام 1998، بدأت منظمة العمل الدولية، في أمريكا الوسطى، مشروعا دون إقليمي لتنظيم العاملات في مناطق تجهيز الصادرات. |
a subregional environmental information network is also under development for South-East Asia. | UN | ويجري أيضاً تطوير شبكة معلومات بيئية دون إقليمية لجنوب شرق آسيا. |
:: a subregional workshop on relevant Security Council resolutions to raise awareness on issues related to women and peace and security | UN | :: تنظيم حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وزيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن |
They agreed on the need to establish a subregional centre relating to drought management issues in the context of the UNCCD. | UN | واتُّفق على ضرورة إنشاء مركز دون إقليمي معني بقضايا إدارة أزمة الجفاف في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
a subregional and regional agreement on joint measures for the early recovery of marine living resources is also needed. | UN | وكذلك تدعو الحاجة إلى إبرام اتفاق دون إقليمي وإقليمي بشأن تدابير مشتركة للإنعاش المبكر للموارد البحرية الحية. |
The Advisory Committee was informed that the vision of the African Union and related programmes, including NEPAD, were all based on the need to promote Africa's integration and development from a subregional perspective. | UN | أُبلغت اللجنة بأن رؤية الاتحاد الأفريقي وما يتصل به من برامج بما فيها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقوم كلها على الحاجة إلى تعزيز تكامل أفريقيا وتنميتها من منظور دون إقليمي. |
The Advisory Committee was informed that the vision of the African Union and related programmes, including NEPAD, were all based on the need to promote Africa's integration and development from a subregional perspective. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن رؤية الاتحاد الأفريقي وما يتصل به من برامج بما فيها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقوم كلها على الحاجة إلى تعزيز تكامل أفريقيا وتنميتها من منظور دون إقليمي. |
Both of these structures do not drive programmes of a subregional nature and do not have adequate representation; | UN | وهذان الهيكلان لا ينفذان برامج ذات طابع دون إقليمي وليس لهما تمثيل كافٍ؛ |
The Committee also enabled the United Nations peacekeeping missions and offices in Central Africa to take a subregional approach to their exchanges with host countries and other States members of the Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، أتاحت اللجنة لبعثات ومكاتب الأمم المتحدة للسلام القائمة في وسط أفريقيا إضفاء بُعد دون إقليمي على تعاونها مع البلدان الُمضيفة ومع الدول الأعضاء الأخرى في اللجنة. |
Nicaragua drew attention to a subregional coalition to combat trafficking and protect victims/survivors. | UN | ووجهت نيكاراغوا الانتباه إلى ائتلاف دون إقليمي لمكافحة الاتجار وحماية ضحايا الاتجار والناجيات منه. |
a subregional approach was needed to address the cross-cutting challenges that transcend national boundaries. | UN | وقد كانت هناك حاجة إلى اتباع نهج دون إقليمي لمواجهة التحديات الشاملة التي تتخطى الحدود الوطنية. |
:: Subregional Ministerial meeting on the adoption of a subregional mechanism to help curb cross-border insecurity in Central Africa | UN | :: عقد اجتماع وزاري دون إقليمي بشأن اعتماد آلية دون إقليمية للمساعدة في الحد من انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا |
In addition, modalities for operationalizing a subregional Coordination Mechanism for Eastern and Southern Africa were being finalized. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجري استكمال سبل تشغيل آلية تنسيق دون إقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
2011: the concept for a subregional security strategy developed | UN | عام 2011: وضع استراتيجية مفاهيمية أمنية دون إقليمية |
The secretariat would give very positive consideration to the possibility of organizing a subregional workshop for the Caribbean or for interested countries. | UN | وأشار إلى أن الأمانة ستنظر بكل إيجابية في إمكانية تنظيم حلقة عمل دون إقليمية لبلدان الكاريبي أو للبلدان المهتمة بالأمر. |
To that end, the Centre manages a subregional network of indigenous peoples who regularly exchange information and ideas. | UN | ولتحقيق ذلك، يدير المركز شبكة دون إقليمية خاصة بالشعوب الأصلية يتم بواسطتها تبادل المعلومات والأفكار بانتظام. |
That situation demanded a subregional response. | UN | وتتطلب تلك الحالة مواجهة على الصعيد دون الإقليمي. |
LRA has evolved into a subregional threat. | UN | وقد تحول جيش الرب للمقاومة إلى تهديد للمنطقة دون الإقليمية بأكملها. |
The Disarmament Commission in its wisdom, did not go that far in contemplating dealing with nuclear non-proliferation on a subregional basis. | UN | وهيئة نزع السلاح، بحكمتها، لم تبلغ هذا الشطط بالتفكير في تناول مسألة عدم الانتشار النووي على أساس دون اقليمي. |
Agreement was reached on a subregional strategy and on collaboration in the fields of drug law enforcement and demand reduction. | UN | وتم التوصل الى اتفاق بشأن اعتماد استراتيجية دون اقليمية واقامة التعاون في ميداني انفاذ القوانين وتقليل الطلب . |
One suggested implementing a subregional approach to collecting mercury products and exporting them for proper storage. | UN | واقترح أحدهم تنفيذ نهج شبه إقليمي إزاء جمع منتجات الزئبق وتصديرها للتخزين الصحيح. |
It consists of a chairperson, three vice-chairpersons and a rapporteur elected on a subregional basis. | UN | ويتألّف من رئيس، وثلاثة نواب للرئيس ومقرر منتخب على المستوى دون الإقليمي. |
The workshop resulted in the creation of a subregional technical committee for West Africa that will coordinate with national technical committees and act as UNDCP counterpart for the development of subregional drug-control activities. | UN | وأسفرت حلقة العمل عن انشاء لجنة تقنية دون اقليمية لدول غرب أفريقيا ستقوم بتنسيق أعمالها مع اللجان التقنية الوطنية وتعمل كنظير لليوندسيب لصوغ أنشطة مراقبة المخدرات على الصعيد دون الاقليمي. |
A large part of the regional programme efforts in this area are to bring together national experiences to develop a subregional or regional consensus on issues relating to improving governance. | UN | ١١٠ - ويتمثل جزء كبير من جهود البرنامج الاقليمي في هذه المنطقة في جمع الخبرات الوطنية ﻹيجاد توافق في اﻵراء على المستوى دون الاقليمي أو المستوى الاقليمي بشأن قضايا تتعلق بتحسين الحكم. |
a subregional arrangement was also established last year between Lebanon, Syria and Turkey, and a new strategy was being developed among States in the Persian Gulf area. | UN | ووضع أيضا في السنة الماضية ترتيب في المنطقة دون اﻹقليمية بين تركيا وسوريا ولبنان، كما يجري وضع خطة جديدة بين دول منطقة الخليج الفارسي. |