The CST is given primary responsibility to fulfil this objective as well as a support role for implementing operational objective 1. | UN | وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1. |
The CST is given primary responsibility to fulfil this objective as well as a support role for implementing operational objective 1. | UN | وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1. |
The CST is given primary responsibility to fulfil this objective as well as a support role for implementing operational objective 1. | UN | وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1. |
a support package of Euro110 billion was designed and provided to Greece. | UN | فقد وضعت مجموعة تدابير للدعم بمبلغ 110 بليون يورو قدمت لليونان. |
Critical mass, which is defined as at least one third representation, provides a support level that can mitigate perceived tokenism; | UN | ويوفر الحد اﻷدنى اللازم، المعرف بأنه يمثل الثلث على اﻷقل، مستوى للدعم يمكن أن يخفف من الرمزية الملحوظة؛ |
It is critical that the treaty should be backed by a support entity to follow up and verify compliance with the obligations set out in the instrument. | UN | لا بد من مساندة المعاهدة بكيان داعـم يتولى أعمال المتابعة والتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في الصك. |
I told you, you need a support bar in there. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه عليّكِ وضع قضيب معدني داعم هناك |
The GM was also given a support role for operational objectives 1 and 2. | UN | وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2. |
MEGCs shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during transport. | UN | 6-7-5-10-1 تصمم أوعية الغاز المتعددة العناصر وتبنى بهيكل داعم يوفر لها قاعدة مأمونة أثناء النقل. |
The GM also has a support role for operational objectives 1 and 2. | UN | وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2. |
The GM also has a support role for operational objectives 1 and 2. | UN | وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2. |
The GM also has a support role for operational objectives 1 and 2. | UN | وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2. |
In accordance with The Strategy, the CST is given the responsibility to fulfil operational objective 3 as well as a support role in implementing operational objective 1. | UN | ووفقاً لهذه الاستراتيجية، فقد عُهدت إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية تحقيق الهدف التنفيذي 3، فضلاً عن اضطلاعها بدور داعم في تحقيق الهدف التنفيذي 1. |
Maybe we should start a support group called the Arms Length Club. | Open Subtitles | ربما علينا إنشاء مجموعة للدعم النفسي نطلق عليه نادي التنافس الحر |
That would also serve as a support mechanism and assist programme countries in enhancing the capacities of the United Nations country teams. | UN | وسيكون هذا أيضا آلية للدعم ومساعدة البلدان المستفيدة من البرنامج على تعزيز قدرات الأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
Finally, the enormous logistical challenges involved in missions could not be underestimated; the Department of Field Support was developing a support strategy which included a stronger client orientation. | UN | وأخيرا، فإنه لا يمكن التهوين من التحديات اللوجستية الهائلة التي تواجهها البعثات؛ وتقوم إدارة الدعم الميداني بوضع استراتيجية للدعم أكثر توجها نحو تلبية احتياجات عملائها. |
In 2008 a support group whose members include former clients of the foundation was set up. | UN | وفي عام 2008، أنشئ فريق للدعم يضم في عضويته متعاملين سابقين مع المؤسسة. |
It is critical that the treaty should be backed by a support entity to follow up and verify compliance with the obligations set out in the instrument. | UN | لا بد من مساندة المعاهدة بهيئة داعـمة تتولى أعمال المتابعة والتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في الصك. |
a support working group was also established to coordinate all support matters to that Office. | UN | وأنشئ أيضا فريق عامل معني بالدعم لتنسيق جميع مسائل الدعم المقدم لذلك المكتب. |
OHCHR is not conducting the vetting process itself but performing a support role for those who are. | UN | غير أن المفوضية لا تقود بنفسها هذه العملية، وإنما تقوم بدور مساند لأولئك الذين يقودونها. |
Please give me the strength as well to be a support to this lone young woman. | Open Subtitles | وأيضا أعطنى المقدره أن أكون الداعم لهذه المرأه الوحيده |
Working with national Governments, regional organizations and United Nations agencies and country teams, the Representative has sought to be either a catalyst or a support for these and other efforts. | UN | وسعى ممثل الأمين العام، في عمله مع الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية، إلى أن يكون إما حافزا لهذه الجهود وغيرها أو داعما لها. |