"a support" - English Arabic dictionary

    "a support" - Translation from English to Arabic

    • داعم
        
    • للدعم
        
    • مساندة
        
    • معني بالدعم
        
    • مساند
        
    • الداعم
        
    • داعما
        
    The CST is given primary responsibility to fulfil this objective as well as a support role for implementing operational objective 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    The CST is given primary responsibility to fulfil this objective as well as a support role for implementing operational objective 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    The CST is given primary responsibility to fulfil this objective as well as a support role for implementing operational objective 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    a support package of Euro110 billion was designed and provided to Greece. UN فقد وضعت مجموعة تدابير للدعم بمبلغ 110 بليون يورو قدمت لليونان.
    Critical mass, which is defined as at least one third representation, provides a support level that can mitigate perceived tokenism; UN ويوفر الحد اﻷدنى اللازم، المعرف بأنه يمثل الثلث على اﻷقل، مستوى للدعم يمكن أن يخفف من الرمزية الملحوظة؛
    It is critical that the treaty should be backed by a support entity to follow up and verify compliance with the obligations set out in the instrument. UN لا بد من مساندة المعاهدة بكيان داعـم يتولى أعمال المتابعة والتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في الصك.
    I told you, you need a support bar in there. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه عليّكِ وضع قضيب معدني داعم هناك
    The GM was also given a support role for operational objectives 1 and 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2.
    MEGCs shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during transport. UN 6-7-5-10-1 تصمم أوعية الغاز المتعددة العناصر وتبنى بهيكل داعم يوفر لها قاعدة مأمونة أثناء النقل.
    The GM also has a support role for operational objectives 1 and 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2.
    The GM also has a support role for operational objectives 1 and 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2.
    The GM also has a support role for operational objectives 1 and 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2.
    In accordance with The Strategy, the CST is given the responsibility to fulfil operational objective 3 as well as a support role in implementing operational objective 1. UN ووفقاً لهذه الاستراتيجية، فقد عُهدت إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية تحقيق الهدف التنفيذي 3، فضلاً عن اضطلاعها بدور داعم في تحقيق الهدف التنفيذي 1.
    Maybe we should start a support group called the Arms Length Club. Open Subtitles ربما علينا إنشاء مجموعة للدعم النفسي نطلق عليه نادي التنافس الحر
    That would also serve as a support mechanism and assist programme countries in enhancing the capacities of the United Nations country teams. UN وسيكون هذا أيضا آلية للدعم ومساعدة البلدان المستفيدة من البرنامج على تعزيز قدرات الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    Finally, the enormous logistical challenges involved in missions could not be underestimated; the Department of Field Support was developing a support strategy which included a stronger client orientation. UN وأخيرا، فإنه لا يمكن التهوين من التحديات اللوجستية الهائلة التي تواجهها البعثات؛ وتقوم إدارة الدعم الميداني بوضع استراتيجية للدعم أكثر توجها نحو تلبية احتياجات عملائها.
    In 2008 a support group whose members include former clients of the foundation was set up. UN وفي عام 2008، أنشئ فريق للدعم يضم في عضويته متعاملين سابقين مع المؤسسة.
    It is critical that the treaty should be backed by a support entity to follow up and verify compliance with the obligations set out in the instrument. UN لا بد من مساندة المعاهدة بهيئة داعـمة تتولى أعمال المتابعة والتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في الصك.
    a support working group was also established to coordinate all support matters to that Office. UN وأنشئ أيضا فريق عامل معني بالدعم لتنسيق جميع مسائل الدعم المقدم لذلك المكتب.
    OHCHR is not conducting the vetting process itself but performing a support role for those who are. UN غير أن المفوضية لا تقود بنفسها هذه العملية، وإنما تقوم بدور مساند لأولئك الذين يقودونها.
    Please give me the strength as well to be a support to this lone young woman. Open Subtitles وأيضا أعطنى المقدره أن أكون الداعم لهذه المرأه الوحيده
    Working with national Governments, regional organizations and United Nations agencies and country teams, the Representative has sought to be either a catalyst or a support for these and other efforts. UN وسعى ممثل الأمين العام، في عمله مع الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية، إلى أن يكون إما حافزا لهذه الجهود وغيرها أو داعما لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more