It's a terrible thing to outlive everything around you, isn't it? | Open Subtitles | انه شيء فظيع أن يعمر كل شيء حولك، أليس كذلك؟ |
It's a terrible thing when someone loses their moral compass. | Open Subtitles | إنه لأمر فظيع عندما يفقد شخص ما البوصلة الأخلاقية. |
But I feel obliged to mention that setting off an explosive device... in a spacecraft is a terrible, terrible idea. | Open Subtitles | ولكني اشعر ان علي ان اذكر ان صنع أداة متفجرة على متن سفينة فضائية هي فكرة سيئة جدا |
It would be outrageous to cast the dark shadow of a terrible arms race on outer space, the seabed and Antarctica. | UN | وسيكون من المستهجن والمشين أن نجعل الظلال الكئيبة لسباق تسلح رهيب تخيم على الفضاء الخارجي وقاع البحار وقارة إنتاركتيكا. |
But you have made a terrible, awful, irreparable mistake. | Open Subtitles | ولكنك ارتكبت غلطة شنيعة فظيعة غير قابلة للإصلاح |
Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal. | UN | ورغم أن أعمال القتال قد وقعت خارج أراضي كازاخستان، فإن شعبنا عانى من محنة رهيبة. |
You know, I'm sorry, there's a terrible connection... but nothing seems to work in this shitty place. | Open Subtitles | تعرفين، أنا آسف هناك إتّصال فظيع لكن لا شيء يبدو للعمل في هذا المكان السيئ |
The atomic bomb flash could burn you worse than a terrible sunburn. | Open Subtitles | وميض القنبلة الذرّية يمكن أن يحرقك أسوأ من حرق شمس فظيع |
Yet across the gulf of space a terrible evil prepared to unleash itself upon an unsuspecting human race. | Open Subtitles | والآن عبر ذلك الفضاء السحيق بدأ شر فظيع فى التجهيز لإطلاق ويلاته على الجنس البشرى الغافل |
I was just thinking. It was all a terrible misunderstanding | Open Subtitles | كنت أفكر أن الأمر برمته كان سوء فهم فظيع |
And it wasn't because I thought I'd be a terrible mother. | Open Subtitles | و لم يكن بسبب اعتقادي بأني سوف اكون أم سيئة |
The results can not immediately make a terrible thing but self | Open Subtitles | مع ذلك، كانت النتيجة سيئة جداً. الشر فعل أشياء فظيعة. |
Mr. Graham, for awhile I was free, then a terrible thing happened. | Open Subtitles | سيد جراهام, لقد كنت حرا منذ فترة ثم حدث شئ رهيب |
You can have that one, but she's in a terrible shape. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هذا واحد، لكنها في شكل رهيب. |
First of all, nobody disputes that a terrible tragedy has occurred. | Open Subtitles | أولاً, لا أحد يتنازع ان هناك مأساة فظيعة قد حدثت |
Always a terrible affairs and there will be victims. | Open Subtitles | دائما ما تخلف أهوالا فظيعة وسيقع بها الضحايا |
Uh, if it's such a terrible experience, uh, how do you reproduce? | Open Subtitles | آه، بما انها تجربة رهيبة إلى هذه الدرجة كيف تتناسلون إذن؟ |
You know, for a ceo, this guy's a terrible liar. | Open Subtitles | اتعلمين, بالنسبة لكبير المسؤولين التنفيذيين هذا الرجل كاذبٌ فضيع |
And recently, a different group of extremists deliberately provoked a terrible conflict in Lebanon. | UN | ومؤخراً، تعمدت مجموعة أخرى من المتطرفين إشعال نار صراع مروع في لبنان. |
I know that what I did, what I allowed to happen, was a terrible mistake, but it's done. | Open Subtitles | أن ما فعلت، وما سمحت له بالحدوث، كان خطأ كبيراً لقد كان خطأ فظيعاً ولكنه حدث |
He is the nicest guy ever. I'm a terrible person. | Open Subtitles | إنه ألطف شخص ٍ في الوجود إنني امرأةٌ مريعة |
There will be a terrible tragedy unless there is international cooperation. | UN | وما لم يتم التعاون على الصعيد الدولي سنواجه مأساة مروعة. |
Let one of us regular guys write a terrible children's book! | Open Subtitles | دعوا واحداً منّا نحن الناس العاديين يكتب كتاب أطفال مريع |
This is incredible because you're profiting from a terrible situation, okay? | Open Subtitles | هذا لا يصدق لأنك تتكسب من موقف شنيع ، حسناً؟ |
No, thank you, and I know this is a terrible time for me to be showing up. | Open Subtitles | كأساً من النبيذ ، ربما؟ لا, اشكركِ أعرف أن هذا وقت عصيب بالنسبة لي لاظهر |
You're about to make a terrible mistake and I am asking you to reconsider. | Open Subtitles | أنت على وشك اقتراف خطأ فادح وأطلب منك أن تعيد التفكير |
Our Group extends its condolences to the family of Mr. Zhvania and to the Georgian people, for whom his death is a terrible loss. | UN | وتتقدم مجموعتنا بتعازيها إلى أسرة السيد جفانيا وشعب جورجيا، الذي كانت وفاته بالنسبة لهما خسارة فادحة. |