"accuracy of" - Translation from English to Arabic

    • دقة
        
    • بدقة
        
    • دقتها
        
    • الدقة
        
    • لدقة
        
    • ودقة
        
    • دقّة
        
    • ودقتها
        
    • دقته
        
    • دِقة
        
    • ودقّتها
        
    • صحة ما
        
    • كيلفين
        
    • للدقة
        
    • والدقة في
        
    As such, the accuracy of the percentages calculated under this indicator has to be considered moderate to low. UN لذا وجب اعتبار دقة النسب المئوية المحسوبة في إطار هذا المؤشر متراوحة من المتوسطة إلى المنخفضة.
    The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. UN ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014.
    accuracy of UN Volunteer data was improved and a series of instruments and tools were developed to implement the new policies. UN وأُدخلت تحسينات على دقة بيانات متطوعي الأمم المتحدة وجرى وضع سلسلة من الصكوك والأدوات من أجل تنفيذ السياسات الجديدة.
    Furthermore, it does not imply certification of the veracity or accuracy of information provided by reporting States parties. UN وهو لا ينطوي، فضلا عن ذلك، على تصديق بدقة أو صحة المعلومات التي وفرتها الدول الأطراف.
    Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels UN الهدف لعام 2010: تسجيل الناخبين لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد المناطق الإقليمية ودون الإقليمية
    The objective of the troop contribution management project is to increase the accuracy of contingent-owned equipment verification in field operations. UN والهدف من مشروع إدارة المساهمة بقوات هو زيادة دقة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية.
    As a result, the Board cannot provide assurance on the accuracy of the forecast costs to complete the project. UN وبناء على ذلك، لا يسع مجلس المراجعين أن يقدم تأكيدا بمدى دقة إسقاطات التكاليف المطلوبة لاستكمال المشروع.
    (iv) To assess the accuracy of the evidence provided by these refineries or smelters regarding their supply chain due diligence; UN ' 4` تقييم دقة ما تقدمه المصافي أو المصاهر من أدلة تثبت بذل سلاسلها لتوريد المعادن العناية الواجبة؛
    In order to ensure the accuracy of devices a certification scheme might be needed, but the incremental cost would be limited. UN ومن أجل ضمان دقة الأجهزة قد تكون هناك حاجة لوجود خطة لإصدار الشهادات، ولكن التكاليف الإضافية سوف تكون محدودة.
    Therefore, the Board could not confirm the accuracy of the amount of the non-expendable property at UNISFA either. UN ولذلك، لم يستطع المجلس التأكد من دقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة في القوة الأمنية المؤقتة كذلك.
    These unforeseen expenses, though properly documented and verified, had a negative impact on the accuracy of the budget estimates. UN وهذه المصروفات غير المتوقعة تؤثر بشكل سلبي على دقة تقديرات الميزانية، رغم توثيقها وتحقيقها على نحو سليم.
    The following statistics underline the growth in accuracy of inventory data: UN وتبرز الإحصاءات التالية الزيادة التي طرأت في دقة بيانات المخزون:
    The visit served to confirm the accuracy of the account of the situation described in the main report. UN وقد أسهمت الزيارة في تأكيد دقة المعلومات التي تصف الوضع هناك والتي وردت في التقرير الرئيسي.
    In some countries, representatives of indigenous populations and government authorities disagree over the accuracy of reported statistics. UN وفي بعض البلدان، يختلف ممثلو السكان الأصليين والسلطات الحكومية على مدى دقة الإحصاءات المبلغ عنها.
    However, as it indicated in its general report, the Committee has serious doubts about the accuracy of the figures provided. UN ومع ذلك، وحسبما أشارت إليه اللجنة في تقريرها العام، فإن اللجنة لديها شكوكا كبيرة بشأن دقة الأرقام المقدرة.
    (h) CBAW - childbearing age women. List any factors limiting the accuracy of your administrative coverage estimates. UN :: بيان أية عوامل تحد من دقة التقديرات الإدارية فيما يتصل بالتغطية في مجال التلقيح
    Nevertheless, the accuracy of authentication provided by biometrics may be adequate in the majority of commercial applications. UN ومع ذلك، قد تكون دقة التوثُّق التي توفرها القياسات الحيوية كافية في أغلب التطبيقات التجارية.
    In this connection, some reservations were expressed as to the accuracy of some of the job matches established for the salary comparisons. UN في هذا الصدد، أُعرب عن بعض التحفّظات في ما يتعلق بدقة اختيارات الوظائف النظيرة لأغراض مقارنة الأجور.
    (i) Absence of challenges to the clarity or accuracy of advice UN ' 1` عدم الطعن في وضوح المشورة المسداة أو دقتها
    In this regard, we point out that the financial study is limited to the accuracy of imaging stated above. UN ونشير في هذا الصدد إلى أن الدراسة المالية اقتصرت على الدقة التصويرية المذكورة أعلاه. التكلفـة التقديريـة التفصيليـة
    Once the instructions are fully implemented, these measures will provide assurance as to the accuracy of non-expendable equipment. UN وما أن يتم تنفيذ هذه التعليمات فستوفر هذه التدابير ضمانا لدقة البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة.
    The key issues were the completeness and accuracy of audit trails and the variable quality of financial review and reporting across the organization. UN والقضايا الأساسية هي اكتمال ودقة السجلات التي تتابعها عمليات مراجعة الحسابات ومستوى الجودة المتذبذب للاستعراضات والتقارير المالية في شتى أرجاء المنظمة.
    Investigate increasing the accuracy of orbit knowledge UN البحث عن طرائق لزيادة دقّة المعرفة بالمدار
    Greatly enhance the consistency and accuracy of translation at all duty stations. UN تحقيقي تحسن كبير في اتساق الترجمة ودقتها في جميع مراكز العمل
    The Chairperson invited participants to consider the draft with a view to ensuring the accuracy of the session report and to make solely factual or technical revisions to it. UN ودعا الرئيس المشاركين إلى النظر في مشروع القرار بغية التأكد من دقته وأن تكون التعديلات التي يقترحونها عليه ذات طابع وقائعي أو فني فقط.
    When requested, filers are also required to assist in verifying the accuracy of the information submitted. UN وعند الطلب، يُطلَب كذلك من مقدّمي الإقرار المساعدة في التحقق من دِقة المعلومات المقدمة.
    143. The Board was concerned regarding the existence, completeness and accuracy of non-expendable property records owing to manual spreadsheets being utilized instead of an asset register. UN 143 - وأعرب المجلس عن انشغاله بخصوص مسألة وجود سجلات للممتلكات غير المستهلكة وإزاء اكتمال هذه السجلات ودقّتها نظرا لاستخدام الجداول اليدوية بدلا من استخدام سجلّ للأصول.
    One way of enhancing the reliability of such information is precisely by cross-checking it to verify the accuracy of the reports. UN وتتمثل إحدى طرق تعزيز مثل تلك المعلومات على وجه التحديد في مقارنتها للتأكد من صحة ما يرد في التقارير.
    Its advanced technology will permit the measurement of temperature and humidity with a vertical resolution of 1 km and an accuracy of 1 kelvin and 10 per cent humidity. UN وستسمح التكنولوجيا المتقدمة في هذا الجهاز بقياس درجات الحرارة والرطوبة باستبانة عمودية قدرها كيلومتر واحد وبدقة درجة واحدة على مقياس كيلفين ونسبة رطوبة 10 في المائة.
    . The appropriate valuation of goods is very important for the accuracy of international merchandise trade statistics. UN ١٢٥ - ومن المهم للغاية وضع تقييم مناسب للسلع توخيا للدقة في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    :: Implement the IPSAS Project Assurance Officer's recommendations as a matter of urgency, so as to improve risk management information and the accuracy of progress reporting. UN :: تنفيذ توصيات موظف التحقق من المشاريع المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على وجه السرعة من أجل تحسين المعلومات المتصلة بإدارة المخاطر والدقة في التقارير المرحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more