We will continue to do our utmost to achieve this goal. | UN | وسوف نواصل بذل قصارى جهدنا من أجل تحقيق هذا الهدف. |
We need to acknowledge the urgency to protect vulnerable nuclear material from criminals and to help all countries achieve this goal. | UN | كما ينبغي لنا أن نعترف بضرورة حماية المواد النووية من المجرمين، وأن نساعد جميع البلدان على تحقيق هذا الهدف. |
In order to achieve this goal, we must respond to the call to come together to achieve universal access. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، يجب علينا أن نلبي النداء من أجل العمل معا لتحقيق الاستفادة للجميع. |
However, technical breakthroughs would be required to achieve this. | UN | بيد أن تحقيق ذلك سيتطلب إنجازات تقنية جبارة. |
One way to achieve this is by establishing databases. | UN | وإحدى طرق تحقيق ذلك هي إنشاء قواعد بيانات. |
To achieve this objective, the mining company undertook a number of initiatives. | UN | ومن أجل بلوغ هذا الهدف، اتخذت شركة التعدين عدداً من المبادرات. |
The NAACP continues to address issues in the Sudan and collaborates with multiple organizations to achieve this aim. | UN | وتواصل الجمعية التصدي للمسائل الجارية في السودان وتتعاون مع منظمات متعددة في سبيل تحقيق هذه الغاية. |
To achieve this goal, the Panamanian Transition Committee works in close and harmonious cooperation with its North American counterpart. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، فإن اللجنة الانتقالية البنميـــة تعمل بتعاون وثيق ومنسجم مع نظيرتها اﻷمريكية الشمالية. |
To achieve this goal, our efforts should be complemented by the continuing involvement of the Conference on Disarmament. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تُكمل الجهود التي نبذلها بالمشاركة المستمرة من مؤتمر نزع السلاح. |
In order to achieve this objective, we believe it important to involve civil society, including the private sector. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف. نعتقد بأن من الأهمية إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص. |
We will definitely not spare our energy to achieve this goal. | UN | وبالتأكيد لن ندخر أي جهد من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Utilization of advanced technologies can help to achieve this goal. | UN | وقد يساعد استخدام التكنولوجيات المتقدمة في تحقيق هذا الهدف. |
In spite of the strong support of a number of countries, it was not possible to achieve this aim this year. | UN | وعلى الرغم من الدعم القوي الذي يقدمه عدد من البلدان فإنه لم يكن من الممكن تحقيق هذا الهدف في هذا العام. |
It seeks to achieve this goal through: | UN | وتسعى اللجنة إلى تحقيق هذا الهدف من خلال ما يلي: |
To achieve this goal, we are soliciting the invaluable support of the United Nations and its Member States in the establishment and operation of the centre. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، فإننا نطلب الدعم القيم من الأمم المتحدة ودولها الأعضاء لإنشاء وتشغيل المركز. |
We will therefore spare no effort to help achieve this. | UN | لذلك لن ندخر وسعا في المساعدة على تحقيق ذلك. |
We can achieve this through the efforts of Member States. | UN | ويمكننا تحقيق ذلك بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء. |
Our Government's policies on privatization and our employment of commercial diplomacy are designed to achieve this transition. | UN | إن الهدف من سياسة الخصخصة التي تتبعها حكومتنا واستخدامنا الدبلوماسية التجارية هو تحقيق ذلك الانتقال. |
The Mexican presidency can count on Brazil's engagement to achieve this objective. | UN | ويمكن للرئاسة المكسيكية أن تعول على مشاركة البرازيل في بلوغ هذا الهدف. |
To achieve this first strategy, the Government has implemented an overall economic policy aimed at achieving stability and employment-generation. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الاستراتيجية اﻷولى، قامت الحكومة بتنفيذ سياسة اقتصادية عامة تستهدف تحقيق الاستقرار وتوليد العمالــة. |
If it is to achieve this, it will need assistance from the international community, including the United Nations. | UN | ولا بد من الحصول على المساعدة من المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة، من أجل بلوغ هذه الأهداف. |
Liberia needs a programme of training, education and technical development, and it cannot be expected to achieve this on its own. | UN | وتحتاج ليبريا إلى برنامج للتدريب والتثقيف والتطوير التقني، ولا يمكن أن يُتوقع منها أن تحقق ذلك بمفردها. |
One way by which to achieve this goal is to arrange for public forums where issues regarding gender equality can be addressed. | UN | ومن بين سبل تحقق هذا الهدف الترتيب لعقد منتديات عامة يمكن أن تعالج فيها قضايا المساواة الجنسانية. |
We can achieve this future if we build our actions on dialogue and mutual understanding. | UN | ويمكننا أن نحقق هذا المستقبل، إذا أسندنا أعمالنا إلى الحوار والتفاهم المتبادل. |
Support for suitable programmes of action in the work programmes of the regional commissions is an option that could achieve this objective. | UN | وتقديم الدعم لبرامج العمل المناسبة في إطار برامج عمل اللجان الإقليمية يمثل خيارا من شأنه أن يحقق هذا الهدف. |
We will achieve this goal maintaining unity and working with the same dedication. | UN | وسوف نحقق ذلك الهدف ونحن نحافظ على وحدتنا ونعمل بالقدر نفسه من التفاني. |
The proposed article, as reformulated, seeks to achieve this end. | UN | والمادة المقترحة، بعد إعادة صياغتها، تسعى لتحقيق هذه الغاية. |
To achieve this, 160,000 dunums of land were requisitioned, much of it under cultivation by Palestinian farmers. | UN | ومن أجل إنجاز هذا المشروع، صودر 000 160 دونم من الأراضي، كان الفلاحون الفلسطينيون يقومون بزراعة مساحات كبيرة منها. |
The use of screens, close circuit television links and other means producing the same effect may achieve this; | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك من خلال استخدام ستائر واتصالات دوائر تليفزيونية مغلقة ووسائل أخرى تؤدي إلى النتيجة نفسها؛ |
I urge the parties to cooperate fully with my Personal Envoy, so as to achieve this goal and strengthen the prospects for peace and stability in the region. | UN | وإني أحث الطرفين على التعاون التام مع مبعوثي الشخصي حتى يتحقق هذا الهدف وتتعزز آفاق السلام والاستقرار في المنطقة. |
There is a strong interest from both the Forum and from regional and subregional organizations to explore steps and actions to achieve this. | UN | وثمة اهتمام عميق من جانب المنتدى والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية باستكشاف الخطوات والإجراءات الكفيلة بتحقيق ذلك. |